Pièce 2008.024.c227 - Rypalowski, Albina

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Rypalowski, Albina

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Pièce

    Cote

    CA BMUFA 0021-P-R-2008.024.c227

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 24 Nov. 1983 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    1 audio cassette (=2 audio files)

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Nom du producteur

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    Part 1: Nee - Hryhoriak; born on May 8, 1920 in Timmins; her mother came in 1910, father came in 1909 from Bukovyna; Orthodox; went to the public school; Ukrainian Hall; Ukrainian school; members of the Hall: Rushyns’kyi (??), Bulgera (??), Stydomyi (??), Tomiuk, Smuk, Blahyi (??); Labor Temple - parades when others were throwing eggs and dirt at them; Orthodox priests in Timmins - Fr. Zaproniuk (??), Oliynyk (??); Fr. Borys (??); Sikors’kyi (??), talks about Ukraine; Kosar’s visits; Hutai (??); Prosvita became a UNF branch in 194(?); Babins’kyi (??); Slotskyi (??); Vorkevych (??); Hulis (??); Masnyk (??); Zaporozhnyi (??); Olga Baserbova (??); Saturday night parties; Ridna shkola teachers - Seretiuk (??), Hladysh (??), Albina was also a teacher there; discrimination against Ukrainians; UNO; MUN; WWII, goldwatch for Hitler; pro-German sentiments; Myndiuk (??); Ternovyi (??); Danyliuk (??); Albina was a President of the MUN branch for 12 years; Pavlo Yuzyk; Stodol’nyi (??) - President of UNO; Richuk (??) - President of OUK; Pashchyn - President of UNO; WWII - Ukrainians joining Canadian Army, Panchuk; sending parcels to soldiers; Legion; Stodol’nyi was a member of the Legion; Kostets’kyi.

    Part 2: Albina organized entertainment at UNO; no Orthodox church at Timmins; Rossokha (??); her family sheltered coming priests and Sisters; DPs; Orthodox church was built in 1954-56; Fr. Horoshko; Albina adopted a Chinese boy; religious education at Ukrainian schools; Mrs. Mykhalchyshyn (??); Ukrainians started moving out of Timmins in late 1960s; selling the Hall in the late 1970s; Timmins Ukrainian museum; Communists; organizing a Ukrainian Committee in Timmins; her husband is Ivan Rypalowski; Albina introduced Easter Egg decoration for every nation in Timmins; Albina worked at the Ukrainian radio station.

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

      Écriture des documents

        Localisation des originaux

        Disponibilité d'autres formats

        Restrictions d'accès

        Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

        Instruments de recherche

        Éléments associés

        Éléments associés

        Accroissements

        Identifiant(s) alternatif(s)

        Numéro normalisé

        Numéro normalisé

        Mots-clés

        Mots-clés - Sujets

        Mots-clés - Lieux

        Mots-clés - Noms

        Mots-clés - Genre

        Zone du contrôle

        Identifiant de la description du document

        Identifiant du service d'archives

        Règles ou conventions

        Statut

        Niveau de détail

        Dates de production, de révision et de suppression

        Langue de la description

          Langage d'écriture de la description

            Sources

            Zone des entrées