Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
2022-03-17 (Creation)
Physical description area
Physical description
- 1 textual testimony
- 1 image
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Custodial history
Scope and content
"24 лютого прокинулася від характерних звуків. Я з Донбаса, тому надї на те, що це комунальники сувають ящики для сміття, не було. Далі як в багатьох - день у чергах, нема готівки, нема ліків, проблема з їжею... Сирени. До сховища не ходили, обладнали сховку в квартирі за правилами двох стін. Спали вдягнені, готові в разі чого виходити... Виїхали 6 березня, корпоративна евакуація... Їхали мінібасом. забитим вщент, спочатку на Хмельниччину, звідти хто куди. Холодно, 26 годин у дорозі, ряди полишених машин обабіч траси, неймовірні черги на блокпостах (3 години, 2 години ...) Наче не страшно порівняно з рештою співвітчизників, але двічі кидати життя у пащу війни - то боляче."
Юлія, Київ
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
- English
- Ukrainian
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
English translation (unedited):
"On February 24 I woke up from the distinct sounds. I am from Donbass, so there was no hope that the communal workers were pushing out the garbage cans. Then, as for many others, a day standing in long lines, no cash, no medicine, shortage of food... Sirens. We did not go to the bomb shelter but rather equipped the shelter in our apartment according to the rule of two walls. We slept dressed, ready to go just in case... We left on March 6, a corporate evacuation... We rode in a van that was completely full. First to Khmelnytsky region, from there people went in all directions. It was cold, we spent 26 hours on the road, saw rows of abandoned cars on both sides of the road, and incredible lines at checkpoints (3 hours, 2 hours...). It doesn't seem scary compared to the rest of my countrymen but throwing your life in the mouth of war twice hurts badly. The photo shows the tail of the rocket, most likely “Caliber”, Vydubychi bus station, Kyiv, March 6."
Yulia, Kyiv
Edited Ukrainian text:
"24 лютого прокинулася від характерних звуків. Я з Донбасу, тому надії на те, що це комунальники сувають ящики для сміття, не було.
Далі як у багатьох: день у чергах, немає готівки, немає ліків, проблема з їжею… Сирени. До сховища не ходили — обладнали сховок у квартирі за правилами двох стін. Спали вдягнені, готові в разі чого виходити…
Виїхали 6 березня, корпоративна евакуація… Їхали мінібусом, забитим ущент. Спочатку на Хмельниччину, звідти — хто куди. Холодно, 26 годин у дорозі, ряди полишених машин обабіч траси, неймовірні черги на блокпостах (3 години, 2 години…). Наче не страшно порівняно з рештою співвітчизників, але двічі кидати життя у пащу війни — то боляче."
На фото — хвостова частина ракети, автостанція Видубичі, Київ, 6 березня.
Юлія, Київ
Restrictions on access
Terms governing use, reproduction, and publication
Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk