Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
2022-02-24 (Creation)
Physical description area
Physical description
- 1 textual testimony
- 1 image
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Custodial history
Scope and content
"Мій інтерес до політики проявляється хвилями. Як тільки щось серйозне відбуваються у світі чи в Україні, я переходжу у режим щогодинного читання новин. Так сталось і з останніми «навчаннями» армії північних сусідів на нашому кордоні. Я ретельно слідкував за тим, що відбувалось. Коли на московії виставили ультиматум до НАТО, потім вирішили визнати донбаські республіки, я зрозумів до чого все йде. У промові путіна про декомунізацію України я остаточно відчув його настрій. Перед сном 23го лютого я прочитав, що у Криму евакуювали нічну зміну підприємства, яке знаходиться біля Херсонської області. Прокинувся я від двох вибухів у Києві в районі 5ї ранку 24го лютого. Я вже переживав це у 2014му, коли жив у Луганську. Деякий час мені здавалось, що цими вибухами мене вже не налякаєш. Але за трохи менше ніж 8 років я забув це відчуття. Мене почало трясти, немов я змерз. Мільйони думок летіли в голові. Не відкриваючи сайтів з новинами, я вже все розумів. Мені знадобилось десь 20хв, щоб прийти в себе. Ми зателефонували родичам, щоб мати план на випадок, якщо не буде мобільного зв’язку. Протягом дня ми 5 разів змінювали позицію до того, чи безпечніше залишатись у Києві, чи їхати на Захід України. Ближче до вечора ми все ж зібрались з думками і вирішити тимчасово виїхати на Волинь. У мене сину 7 місяців і я розумів, що у Києві для нас занадто високі ризики залишитись без води, електрики чи необхідних для дитини ліків. Вже вдруге у житті я їду з улюбленого міста з одним рюкзаком з речима і без жодного плану."
Сергій, Київ
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
- English
- Ukrainian
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
English translation (unedited):
"When Moscow issued an ultimatum to NATO and then decided to recognize the Donbas republics, I understood what everything was leding to. In Putin’s speech on the decommunization of Ukraine, I finally felt his mood.
Before going to bed on February 23, I read that a night shift of an enterprise located near the Kherson region was evacuated in Crimea. I woke up from two explosions in Kyiv around 5 am on February 24.
I had already experienced this in 2014, when I lived in Luhansk. For a while, it seemed to me that these explosions no longer frightened me. But in less than 8 years I forgot that feeling. I began to shake as if I were cold. Millions of thoughts flew into my head.
Without opening any news sites, I already understood everything. It took me about 20 minutes to come to my senses. We called our relatives to make a plan in case there is no cellular connection.
During the day we changed our minds 5 times on whether it is safer to stay in Kyiv or go to the West of Ukraine. Towards the evening we managed to gather our thoughts and decided to temporarily go to Volyn. My son is 7 months old, and I understand that in Kyiv, the risks of running out of water, electricity, or medicine necessary for the child are too high for us.
For the second time in my life, I am leaving my favorite city with one backpack and no plan."
Serhii, Kyiv, native of Luhansk
Edited Ukrainian text:
"Коли на московії виставили ультиматум до НАТО, потім вирішили визнати донбаські республіки, я зрозумів, до чого все йде. У промові путіна про декомунізацію України я остаточно відчув його настрій.
Перед сном 23-го лютого я прочитав, що в Криму евакуювали нічну зміну підприємства, яке розташоване біля Херсонської області. Прокинувся я від двох вибухів у Києві в районі 5-ї ранку 24-го лютого.
Я вже переживав це в 2014-му, коли жив у Луганську. Деякий час мені здавалось, що цими вибухами мене вже не налякаєш. Але за трохи менше, ніж 8 років я забув це відчуття. Мене почало трясти, немов я змерз. Мільйони думок летіли в голові. Не відкриваючи сайтів з новинами, я вже все зрозумів. Мені знадобилось десь хвилин 20, щоб прийти до тями.
Ми зателефонували родичам, щоб мати план на випадок, якщо не буде мобільного зв’язку. Протягом дня ми 5 разів змінювали позицію про те, чи безпечніше залишатись у Києві, чи їхати на захід України. Ближче до вечора ми все ж зібралися з думками і вирішити тимчасово виїхати на Волинь.
Моєму сину 7 місяців, і я розумів, що у Києві для нас занадто високі ризики залишитись без води, електрики чи необхідних для дитини ліків.
Уже вдруге в житті я їду з улюбленого міста з одним рюкзаком із речами і без жодного плану."
Сергій, Київ, родом з Луганська
Restrictions on access
Terms governing use, reproduction, and publication
Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk