immigration

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

immigration

Equivalent terms

immigration

Associated terms

immigration

8 Archival description results for immigration

8 results directly related Exclude narrower terms

Andreiv Choma Ukrainians in Brazil collection

  • CA BMUFA 0078
  • Collection
  • 2013-2015

The collection consists of field materials collected by Andreiv Choma, a master student in the Ukrainian Folklore program at the University of Alberta, during 2013-2015. The material was collected among Ukrainian communities in Brazil. It includes audio interviews with the members of Ukrainian Brazilian community, photographs (both historical and modern), copies of the wedding registry of Ukrainians in Mallet in 1907-1915, baptismal registry, handwritten papers of the Ukrainian Catholic Centre in Mallet, of the society "Ukrains'ka hromada", and other records. It also includes Andreiv's manuscript of the part of his master thesis (mostly in English, parts in Portuguese).

Choma, Andreiv

Band Music

This item contains two interviews with unknown females. The first interviewee was born in Russia in 1909. She talks about the place where she lived and family members that were starving and being deported to Siberia. She then talks about coming to Canada and what she and her husband did in Canada. She talks about the church and being Lutheran and Evangelic.

The second interviewee's parents came from Poland and she was raised in a Lutheran family. Her family left to Ukraine and then came to Canada in 1927 and moved to Alberta in 1928.

The tape also contains music recordings

Gaudun-Lakusta family collection

  • CA BMUFA 0015
  • Collection
  • 1912-2004

The collection consists of personal documents, immigration documents, photographs, audio and video recordings about a life of Nick and Stephani (nee Hretciuk) Gaudun and John Lakusta and his family.

Gaudun family

Interview with Mr. and Mrs. Sommer

This item contains an interview conducted with Mr. and Mrs. Sommer. Mrs. and Mr. Sommer are talking about the farm life and their lack of money until the end of the 1930s. They bought their farm taking out a loan with the help of his brother and it paid back step by step. It was a difficult time for them. Their children learned English quickly at school, but Mrs. Sommer mentions that she did
not have any lessons, and could only learn English by herself which took some time. Children went to a German school. Later the children and grandchildren were able to speak English better than German. Mr. and Mrs. Sommer say that they did not had any problems during their journey to Canada because of being Germans.
Mr. and Mrs. Sommer talk about going to church (Lutheran Church, later Protestant). Sermon was preached by a teacher because the German pastor came only once in six weeks.
They came to Edmonton in 1957. Mrs Sommer compares life in Russia with their life in Canada and says that they needed about five years to feel at home in Canada. Later they learned to enjoy their freedom and didn’t want to get back again. They became
Canadian after a few years living in Canada.
Mrs. Sommer talks about speaking German and learning English language. German remained her main language. Mrs. Sommer says that she still cooks the way she learned it in Russia (sauerkraut and borscht).
Mr. Sommer has one sister living in Germany and they have many grandchildren living in Canada.

Sommer, Mr.

Memoirs

Andrew wrote his memoirs at the urging of his granddaughter, Irene Mazurenko, in 1973 when he was 83. He sent them to her as letters. The memoirs tell about his roots, his life back in the Old country, his journey to Canada, and early years in Canada.

The memoirs were written in Ukrainian. Irene got them translated into English while preparing her family history. She inserted some explanations to the text in Italics, when she felt, they would be helpful. They come from her own memories and stories heard in the family. These five typed pages are also a part of this collection.

Mazurenko, Andrew

Oleksandr Pankieiev's interview with Bohdan Medwidsky

  • CA BMUFA 0232
  • Collection
  • 5 December 2013

On December 5, 2013, Oleksandr Pankieiev interviewed Dr. Bohdan Medwidsky at the Kule Folklore Centre, University of Alberta. The interview covered Dr. Medwidsky's childhood in Europe, his reunion with the family at the age of 12, his "becoming" a Ukrainian, their immigration to Canada, and life and activities in various religious and community organizations, as well as the establishment of the Ukrainian Folklore program at the University of Alberta. Later, the article based on this interview was published on historians.in.ua http://www.historians.in.ua/index.php/intervyu/986-bohdan-medvidskyi-meni-i-dali-tsikavo-shcho-take-buty-ukraintsem and on Prostir http://prostir.pl/journalism/богдан-медвідський-мені-й-далі-цікав/

Medwidsky, Bohdan

Sharak family collection

  • CA BMUFA 0064
  • Collection
  • 1891-1976

The collection consist of personal documents (birth certificates from Audtro-Hungarian Empire, marriage certificate, military ticket from inter-war Poland), immigration documents (passports with visas, ship cards) and other personal documents of Andrew and Polly Sharak. Both Polish passports have their photographs.

Sharak family