The collection consists of the audio recordings of proverbs recorded by Jason Golinowski with Andriy Nahachewsky for the Zabava program on the 840 CFCW.
The collection consists of organizational documents of the Verkhovyna ensemble, correspondence, photographs, concert programs, brochures, and press clippings.
The Viter Ukrainian Folk Group Choir was a large group project, supported by KuFC equipment and logistics. Graduate students from the Fall 2014 Folklore Research Methods class (MLCS) taught by Andriy Nahachewsky attended a number of rehearsals and performances by the Viter Ukrainian Folk Choir of Edmonton. Students gained experience using recording equipment, conducting interviews and then published their findings. They produced two short videos documenting the choir on stage and as a community.
Students: Nataliya Bezborodova, Larisa Cheladyn, Kateryna Kod, Kelci Mohr, Deepak Paramashivan, Allison Sokil and Dana Wylie.
Aside from two films, there are many photographs in the collection.
This is a typed manuscript of Ukrainian proverbs compiled by Volodymyr Plaviuk (Vladimir Plawiuk). Many have handwritten notes next to them, corrections, or translations.
On September 23, 2012, Myrna Kostash co-hosted an event in Edmonton called Zemlya/Nanaskomun (The land/We give thanks): A Ceremonial Exchange of Gifts, which meant to remind there there had once been a relationship between Ukrainians and Indigenous peoples.
The collections consists of photographs of the event, and an article about the event by Myrna Kostash in the albertaviews. As Myrna wrote on her website: "The Ceremony evolved from my desire as a descendent of Ukrainian settlers on Treaty Six land to acknowledge the relationship between my people and the First Nations people through the shared gift of the land. The emphasis was on ceremony and acknowledgement of relationship. The idea of the Exchange of Gifts was mine but I shared the event with my co-host Métis advocate, Sharon Pasula." (https://www.myrnakostash.com/zemlya-nanaskomun-gallery/ accessed January 9, 2021)
Andriy Nahachewsky (then Director of the Kule Folklore Centre) and Lynnien Pawluk (Kule Folklore Centre Administrator) participated in the event. Andriy shared a story of his grandfather. Lynnien shared gifts with a representative of the Indigenous community. See the article for detailed description of the event.
Pratsia (Brazil) («Праця»; Work; in local transcription: Pracia). A Ukrainian newspaper in Brazil published by the Basilian monastic order in Prudentópolis since 1912. Initially a fortnightly, it became a weekly in 1915. It carried mainly regional news and religious articles. It was closed down by the Brazilian authorities in 1917–19 and 1940–6. Annual almanacs have been published (with interruptions) by the paper since 1919. In 1966 it added a regular children’s section. The press run has been estimated at approximately 1,700 in the 1930s and 2,300 to 3,000 in the postwar period. Pratsia editors have included O. Martynets, Yosyp Martynets, M. Nychka, I. Vihorynsky, K. Korchagin, V. Burko, and V. Zinko. (Internet Encyclopedia of Ukraine)