Scripts of plays, membership rolls, an alphabetical catalog of the theatre library.
Ukrainian National HallTypewritten report written by the president Neonilla Dmytruk for the period of time April 28/74 - April 14/75. Includes information about the UMAA's involvement's during this time.
The series consists of name lists of teachers and pupils enrolled in the Ukrainian-Bilingual Program (in Edmonton Catholic as well as in Edmonton Public Schools) from 1974 to 1985. Also, there are baptism records with names of prospective students, as well as information on the children who left the program.
There are also various documents on Ukrainian Bilingual Transportation from different Ukrainian bilingual associations. The files include correspondences, budget and fees, name lists of pupils, who needed transportation, etc.
The Ukrainian Bilingual Program (UBP) is a partial immersion program, in which the basic subjects, consisting of science, mathematics and English, are taught in English, and the other subjects, including social studies, music, arts, physical education and Ukrainian language, are taught in Ukrainian.
The UBP was implemented by the Edmonton Catholic School System in the fall of 1974 and started as a three-year pilot project under the auspices of the Department of Education. An integral part of the UBP project was the annual evaluation of the extent to which the pupils in the program are achieving in their academic subjects, acquiring skills in the Ukrainian oral language, and the attitudes of the pupils and parents, teachers, and administrators towards the existing program. After the pilot phase, the Bilingual Program was offered in 1978 in the Edmonton Separate School System as well as in the Edmonton Public School System. The Separate, i.e. Catholic Schools offering the UBP included St. Matthew, St. Martin, and St. Bernadette. In Public Schools, the UBP was provided in five schools: Delwood, Holyrood, Northmount, Rundle and Rio Terrace. During the first year of the pilot project, 101 students were enrolled in the program and its success led to its permanent approval and simultaneous extension to Grade 6 by the Government of Alberta in 1976. The program was further extended to Grade 9 in 1980 and to Grade 12 in 1983.
Parental groups played an essential part in the existence of bilingual programs in general and the UBP in particular. They lobbied governments and made presentations to local school boards, convincing them to open their school to the concept and teaching of bilingual classes. When the UBP was first implemented, the Ukrainian Kindergarten Association assumed responsibility for acting on behalf of parents who had children enrolled in the Ukrainian Bilingual Program in the Edmonton Public and Catholic School Systems. However, this association was dissolved when the Ukrainian Bilingual Association was incorporated.
The file consists of supporting materials for Rena Hanchuk's MA Thesis on Ukrainian Folk Medicine including: notes to Dr. Medwidsky, other correspondence, proposal outlines, bibliography, questionnaire, interview transcripts, and audio recordings of interviews.
Hanchuk, Rena JeanneThe file consists of:
Sopuliak's answer to a bishop on gossip about him;
Poems with rude gossip about Sopuliak;
Letters from Roman Ilnyckyj;
Letter from Sopuliak to Kohan;
Correspondence of M. Fedak with Sopuliak (2);
Letters from M. Poroniuk;
Correspondence regarding the job with Shtendera;
Letter to Romaniv;
Letter from Shiba;
Correspondence with William Skoreyko;
Correspondence with Louis Hyndman;
Letters regarding conflict with the Society of Veterans of the Ukrainian Insurgent Army in Canada;
Letter from an editor of "Ukraine Today" newspaper;
Letter from "Our Aim Publishing Co.";
Letter from Olga Gankevych;
Letter from Vitaliy Politylo;
Letter from Pawliuk;
A cheque issued to Sopuliak;
Letter from Bohdan Morowany;
Notice about Wasyl Oleksiewicz's funeral;
Letters from Andriy Kishka;
Letter from Hryhor Yopyk;
Personal unknown letters.
Order Book with the lists of members of the Ukrainian National Society of Taras Shevchenko of Derwent in 1919, 1922, and 1931.
The essay discusses a loom bought by the Trachuks, how they use it, and its significance in relation to their Ukrainian heritage and especially as a Canadian hobby. A video interview with Bill and Jessie Trachuk found on VHS UF1993.019.v1001.
This series includes correspondence with various individuals and families in Ukraine (mostly western: L'viv, Ternopil', Ivano-Frankivs'k, Chernivtsi regions), letters from Brazil and Argentina, North America, and Poland. Some letters have photographs. Most letters are addressed to Mike and Elsie Kawulych.
Various publications on bandura playing; two handwritten music sheets ("Ставок заснув" by D. Kotko, and "Вечірній дзвін").
Contains a number of items related to the Ukrainian Greek Catholic Church in Canada and Ukraine. There are many newspaper clippings and articles detailing news and ongoings surrounding the church. Significant attention is paid to church activities under Soviet rule.
The series contains publications about Chester and Luba Kuc.
The sub-series contains catalogs of the artist’s exhibitions in Lviv and Kolomyia in 1984, [1990], and 1992 and a guide to the Truskavets museum named after him. The brochures have Bilas’s inscriptions to Chester and Luba Kuc. A number of materials are related to the exhibition of M. Bilas’s tapestries from Kucs’s private collection in Canada, such as the introduction of the artist in Ukrainian and English languages, list of the presented works and correspondence with Ukrainian organizations in Canada. The exhibition was held at the Edmonton Ukrainian National Federation (UNO) Hall in 2004.