A collection of jokes and comic tales collected from various informants in northern Alberta for the UKR-499 course. Interviewees: Kost' Kuz'mak, Kost' Mykhailovych Telychko, Mykhailo Vasyliv, Orest Bohonos, pani M. Chornohuz, Ol'ha Lisova, Dmytro Petriw.
Andrew wrote his memoirs at the urging of his granddaughter, Irene Mazurenko, in 1973 when he was 83. He sent them to her as letters. The memoirs tell about his roots, his life back in the Old country, his journey to Canada, and early years in Canada.
The memoirs were written in Ukrainian. Irene got them translated into English while preparing her family history. She inserted some explanations to the text in Italics, when she felt, they would be helpful. They come from her own memories and stories heard in the family. These five typed pages are also a part of this collection.
On September 23, 2012, Myrna Kostash co-hosted an event in Edmonton called Zemlya/Nanaskomun (The land/We give thanks): A Ceremonial Exchange of Gifts, which meant to remind there there had once been a relationship between Ukrainians and Cree peoples. A collections consists of photographs of the event, and an article about the event by Myrna Kostash in the albertaviews. Andriy Nahachewsky and Lynnien Pawluk participated in the event. Andriy shared a story of his grandfather. Lynnien shared gifts with a representative of the Aboriginal community. See the article for detailed description of the event.
The collection consists of the film Chapters & Verses: Action Bill's Walk through Life - a documentary about Wasyl Kuryliw directed by his daughter Oksana Kuryliw and produced by Oksana Kuryliw and John Leeson; Sonia Holiad's introduction to the premier screening of the film on September 12, 2017 at the Spadina Theatre at Alliance Française in Toronto; poems by Ivan Franko handwritten by Wasyl Kuryliw, which he used to take with him to work around 1965-1974 in Sudbury; photographs of the Edmonton screening of the film, on October 27, 2017, and a poster of the event.
Anna Kuryliw's weeding dress with the veil is also part of this collection, as well as the wedding photograph of Wasyl and Anna. There is also a photo print of 4 women (Anna among them - 3rd from the left) with a sewing machine, which was bought by Vasyl and sent to the Old Country with the proposal to Anna to marry her. Her wedding gown was sewn with it.
The collection consists of a Musical CD by the New Melody Kings titled "There's Something in the Wind". There is also a three page background story of the New Melody Kings written by Jerry Ozipko, and a one-page brief biography.
This file contains early materials collected by Rena Hanchuk for her Folklore classes and a final paper. The project defines the wax ceremony as practiced in Canada. Within the written work, Rena compares and contrasts the definition of a wax ceremony through the taped interviews. The 15-page essay "A study on the Wax Ceremony as folk medicine" was done for the course Ukrainian 699.
A collection of texts of songs, proverbs and customs collected from informants in Alberta for the course Ukrainian Folklore 499. Includes text of a religious letter from Father Kuban. Copies of work that describe love and kozak songs are also included.
Essay 1: "Tini Zabytuh Predkiv" is a book review on character development of Ivan Paliichuk and stylistic developments to describe the author's overall goal. Written for the course UKR 425..
Essay 2: "Ukrainian Mixed Marriages" focuses on marriage as a rite of passage. This diachronic study shows differences and similarities between a Ukrainian wedding which took place in Poland 30 years ago and several mixed marriages which took place in Canada. bib., quest. written for the course UKR 425. Includes: project proposal.
"Ukrainian Contemporary Music and Youth" incorporates 10 interviews attempts to discover why Ukrainian youth listen to contemporary music and whether or not they prefer Ukrainian contemporary music composed in North America or the music from Ukraine. Includes a questionnaire.
Jars Balan interviewed several people who were crucial for the development of Ukrainian studies in Canada. Oleksandr Pankieiev recorded the interview. Jars Balan on behalf of CIUS deposited a copy of the interviews to the Bohdan Medwidsky Ukrainian Folklore Archives.
The collection consists of the Certificate of Incorporation (1941), history of the organization in Ukrainian and English, meetings agenda and minutes, correspondence between UPAA and various people in Ukraine, project reports and documentation (includes two publication projects: Svarich Memoirs and Plawiuk's Ukrainian Proverbs), photographs and a ledger.
The collection consists of field materials collected by Sogu Hong during his courses at the Ukrainian Folklore program, University of Alberta, as well as essays on a wide range of Ukrainian folklore topics: Ukrainian folk songs, ethnic jokes; immigrant tombstones; calendar customs and family rites, such as Christmas, childbirth, weddings; folk arts and crafts; foodways, and others.
Oral History Project was implemented by the Canadian Institute of Ukrainian Studies in 1982-1984. During that period of time two researchers -- Lubomyr Luciuk and Zenon Zwarycz -- interviewed more than 135 members of the Ukrainian community all over Canada, both immigrants and those already born in Canada. The interviews were digitized in 2014-2016 producing a database of over 400 sound files. The interviews focus on the Ukrainian organizational life both in the Old Country and Canada, as well as political and/or social activities of the interviewees. They also encompass childhood and formative years of each interviewee, their education, family stories, participation in the Ukrainian War of Independence, WWI, routes of emigration to Canada, patterns of settlement within Canada, relations with a broader Canadian society; WWII, DPs, Ukrainian-Canadian institutions, prominent personalities, as well as the religious and political mosaic inside the Ukrainian community in Canada.
The collection consist of personal documents (birth certificates from Audtro-Hungarian Empire, marriage certificate, military ticket from inter-war Poland), immigration documents (passports with visas, ship cards) and other personal documents of Andrew and Polly Sharak. Both Polish passports have their photographs.