Pièce UF1994.023.c218 - Interview with Mr. Eugene Weber and Mr. Rodolph Sommer

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Interview with Mr. Eugene Weber and Mr. Rodolph Sommer

Dénomination générale des documents

  • Document sonore

Titre parallèle

Compléments du titre

Mentions de responsabilité du titre

Notes du titre

Niveau de description

Pièce

Cote

CA BMUFA UF1994.023.c218

Zone de l'édition

Mention d'édition

Mentions de responsabilité relatives à l'édition

Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

Mention d'échelle (cartographique)

Mention de projection (cartographique)

Mention des coordonnées (cartographiques)

Mention d'échelle (architecturale)

Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

Zone des dates de production

Date(s)

  • June 5, 1982 (Production)
    Producteur
    Weber, Eugene
    Lieu
    Edmonton, Alberta
  • July 1982 (Production)
    Producteur
    Sommer, Rodolph
    Lieu
    Edmonton, Alberta

Zone de description matérielle

Description matérielle

2 audio files, mp3, duration: 0:45:25 min. and 0:47:53 min.

Zone de la collection

Titre propre de la collection

Titres parallèles de la collection

Compléments du titre de la collection

Mention de responsabilité relative à la collection

Numérotation à l'intérieur de la collection

Note sur la collection

Zone de la description archivistique

Nom du producteur

(1932-)

Notice biographique

Mr. Weber was born in 1932 in Scott, Saskatchewan.Went to school at Tramping Lake, then went to Saskatoon school, taught for 10 years in Saskatchewan, did University in Alberta. Taught at [River Beach] for 3 years. His mother was born in 1911 in Russia, was a Volga German. Came to Canada in 1912. They came to Russian in 1800s. His father was a farmer. Family was in Saratov area before coming to Halifax. Upon arrival to Saskatchewan they farmed near the Saskatchewan border for several years, but before 1920 they moved to Luseland, Saskatchewan. German community over there, Lutherans, but his family was Roman Catholics. His father spoke a dialect of German but did not speak Russian at home. His parents met in Saskatchewan. His father’s parents were Black Sea Germans. They left Russian about 1903 and came to South Dakota, then moved to Canada. They came to Canada because of the Bolsheviks. Big family – about 10 kids. His father, Phillip, was born in Tramping Lake, Saskatchewan, a 99% German farming community, Catholics. His mother had about 6 grades of education, and father had about 5 grades – you did not need 11 grades to farm. His mother spoke predominantly English but they would speak German at home. Almost never left Saskatchewan until their retirements.

Nom du producteur

Notice biographique

Historique de la conservation

Portée et contenu

This item contains two recordings of interviews conducted in the summer of 1982 in Edmonton, AB. The first interview was conducted in English with Eugene Weber. Mr. Weber was born in Scott, SK in 1932 and the interview discusses the history of his family before and after his birth, and the importance of German community.

The second interview was conducted with Mr. and Mrs. Sommer in Polish, German and English. In the interview, they discuss Mr. Sommer's history of being born in Rivne (Volyn), where his mother also born. His grandfather worked as a basket maker, his father was a farmer in Volyn (Poland). The name of the village was [Maschk]. The father of Mrs. Sommer died after the WW1 and she grew up in another family. In the year 1914, when the WW1 started, Russians took all Germans from Volyn to Siberia. In the year 1916, at the age of 19 he was taken from Siberia to the Russian army. He had to fight at the Russo-Turkish war. In the year 1918, he came from the war to Kostanay after serving in the Russian army. In 1921 he came back to Volyn. His wife and him grew up in the same village and got married in 1923, first lived at her uncle´s place. His older brother lived in Canada and helped his brothers move there too. They came to Canada in June 1929. They came from Maschk to Rivne by train, came to Halifax from Danzig by ship. After they took the train to Edmonton and New Sarepta. After the arrival they stayed at the immigration camp. At the time of immigration they already had three children (born in 1924, 1926 and in 1928). Later they had one more baby (daughter) in Canada.

Zone des notes

État de conservation

Source immédiate d'acquisition

Classement

Langue des documents

  • anglais
  • allemand

Écriture des documents

    Localisation des originaux

    Disponibilité d'autres formats

    Audiocassette

    Restrictions d'accès

    Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

    Instruments de recherche

    Éléments associés

    Éléments associés

    Accroissements

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Numéro normalisé

    Numéro normalisé

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle

    Identifiant de la description du document

    Identifiant du service d'archives

    Règles ou conventions

    Statut

    Niveau de détail

    Dates de production, de révision et de suppression

    Langue de la description

      Langage d'écriture de la description

        Sources

        Objet numérique (Matrice) zone des droits

        Objet numérique (Référence) zone des droits

        Zone des entrées