Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Dénomination générale des documents
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Cote
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
4 Oct. 1983 (Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
1 audio cassette (=2 audio files)
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Nom du producteur
Historique de la conservation
Portée et contenu
Part 1: Real name was Supyniuk; born on September 13, 1895 in Bukovyna; he is Orthodox; his brother was by that time already in Canada; upon arrival he settled in Regina and on August 1, 1913 started working; Prosvita was founded in 1920; literary nights; WWI - internment of Ukrainians; he went to Medicine Hat; working for farmers, working on CPR in Regina; Lapchuk; Narodnyi Dim - the original one; Communists harming them; George was a Head of the Prosvita and played tsymbaly; Petro Demchuk (??); Orthodox Church; Svystun; UNO; Het’mantsi were not present in Regina; Strilets’ka hromada.
Part 2: Strilets’ka hromada; immigrants after WWI; his wife - Anna Zavaliuk (??) born in Canora in 1906; her parents came to Canada in 1903; Ukrainian life and education; WWI, internment of Ukrainians; she moved to Regina in 1921 after marrying George; weekly plays; Svystun organizing people and raising money.