Master's thesis by Valentyn MorozMoroz, Valentyn
The collection consists of organizational documents of the Verkhovyna ensemble, correspondence, photographs, concert programs, brochures, and press clippings.Verkhovyna Vocal Ensemble
The Viter Ukrainian Folk Group Choir was a large group project, supported by KuFC equipment and logistics. Graduate students from the Fall 2014 Folklore Research Methods class (MLCS) taught by Andriy Nahachewsky attended a number of rehearsals and performances by the Viter Ukrainian Folk Choir of Edmonton. Students gained experience using recording equipment, conducting interviews and then published their findings. They produced two short videos documenting the choir on stage and as a community.
Students: Nataliya Bezborodova, Larisa Cheladyn, Kateryna Kod, Kelci Mohr, Deepak Paramashivan, Allison Sokil and Dana Wylie.
Aside from two films, there are many photographs in the collection.
This collections includes an essay by Vivian Osachuk on the development of the contemporary bandura scene for the course Ukrainian Arts in Canada.Osachuk, Vivian
This is a typed manuscript of Ukrainian proverbs compiled by Volodymyr Plaviuk (Vladimir Plawiuk). Many have handwritten notes next to them, corrections, or translations.Plaviuk, Volodymyr
This collection consists of five oil paintings by Wadym Dobrolige.Dobrolige, Wadym
The Fond consists of original artwork, sketches (religious, commercial, theatrical performances), personal documents, photographs, slides, newspapers and video footage of Dobrolige's work.Dobrolige, Wadym
This collection contains a book review and an essay on Ukrainian mixed marriages written by Walter Garbera for his Ukrainian courses.Garbera, Walter
The Writings from the War / Я пишу з війни collection consists of testimonials of Ukrainians about their experience of the Russian invasion of their country. The project’s archiving coordinator Alex Averbuch periodically deposits firsthand testimonials transmitted to the project team from various hiding places; from shelters, train stations, and refugee camps; from besieged cities. The project’s team also includes Valentyna Vzdulska (the initiator of the project), Daria Bairak and Maryna Solohub (SMM managers and co-coordinators), as well as numerous volunteers assisting in translating the testimonials and maintaining project platforms (website, social media).
The mission of Writings from the War is to collect, preserve, and disseminate these testimonials, both in the language of the original and English translation, so as to provide a documentary source for researchers, academics, students, journalists, artists, and the public in general. There are testimonials by soldiers, volunteers, doctors, drivers, teachers, animal rights activists, cooks, artists, and scientists – people of all professions; by adults and children, displaced persons, rescuers and the rescued – in short, anyone interested in sharing their experience with the world. This is a panoramic picture of the wartime “everyday,” reflecting private experiences during this catastrophe. All the testimonials have been provided to the project team by the witnesses themselves, and every story has a title, and a record of the person behind it.
The project has been carried out since March 2022 in collaboration with the University of Alberta’s Kule Folklore Centre.
The collection includes Yarema Kowalchuk's final essay for the course UKR-699.Kowalchuk, Yarema
On September 23, 2012, Myrna Kostash co-hosted an event in Edmonton called Zemlya/Nanaskomun (The land/We give thanks): A Ceremonial Exchange of Gifts, which meant to remind there there had once been a relationship between Ukrainians and Indigenous peoples.
The collections consists of photographs of the event, and an article about the event by Myrna Kostash in the albertaviews. As Myrna wrote on her website: "The Ceremony evolved from my desire as a descendent of Ukrainian settlers on Treaty Six land to acknowledge the relationship between my people and the First Nations people through the shared gift of the land. The emphasis was on ceremony and acknowledgement of relationship. The idea of the Exchange of Gifts was mine but I shared the event with my co-host Métis advocate, Sharon Pasula." (https://www.myrnakostash.com/zemlya-nanaskomun-gallery/ accessed January 9, 2021)
Andriy Nahachewsky (then Director of the Kule Folklore Centre) and Lynnien Pawluk (Kule Folklore Centre Administrator) participated in the event. Andriy shared a story of his grandfather. Lynnien shared gifts with a representative of the Indigenous community. See the article for detailed description of the event.Kostash, Myrna
Pratsia (Brazil) («Праця»; Work; in local transcription: Pracia). A Ukrainian newspaper in Brazil published by the Basilian monastic order in Prudentópolis since 1912. Initially a fortnightly, it became a weekly in 1915. It carried mainly regional news and religious articles. It was closed down by the Brazilian authorities in 1917–19 and 1940–6. Annual almanacs have been published (with interruptions) by the paper since 1919. In 1966 it added a regular children’s section. The press run has been estimated at approximately 1,700 in the 1930s and 2,300 to 3,000 in the postwar period. Pratsia editors have included O. Martynets, Yosyp Martynets, M. Nychka, I. Vihorynsky, K. Korchagin, V. Burko, and V. Zinko. (Internet Encyclopedia of Ukraine)
The collection consists of a diary of Helen Kozicky who was a Secretary of the Ukrainian Canadian Servicemen's Association Club in London, England, during World War II. She kept the diary during 1944-1945. The Ukrainian Canadian Servicemen's Association was founded in January 1943. Its goals were social and humanitarian. The executive and active members helped to make the Club "a place of relaxation with a Ukrainian home atmosphere." There is also a UCSA membership card issued on January 30, 1944 in the name of Peter Poohkay.Untitled