File - Наталя, Київська область, 40-10-01

Original Digital object not accessible

Title and statement of responsibility area

Title proper

Наталя, Київська область, 40-10-01

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    File

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 2022-03-05 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    • 1 textual testimony
    • 1 image

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Custodial history

    Scope and content

    "Друзі, я з багатьма ділилася в особистих про те, що пережила наша сім'я. Ділюся історією, як Бог зберіг наші життя.
    З початком війни ми з сім'єю переїхали у село на Київщині, де збудували хату. Ми прийняли у себе ще дві сім'ї з дітьми. Там перший тиждень війни було тихо, я продовжувала вчити дітей грі на фортепіано і бандурі.
    На 8-ий день війни у наше село вдерлися рашисти на танках, які вони припаркували у дворах сільських хат, вибивши забори.
    Мій чоловік з товаришем якраз були на чергуванні, їм вдалося втекти і заховатися у канаві. Олесь зміг зв'язатися з українськими військовими і повідомити місце розташування ворогів. Чоловіки залишалися у схованці півтори доби,інформуючи наших військових, доки ЗСУ не почали винищувати ворогів та їх техніку, яку на наступний день ще вони підігнали у село.
    Рашисти вбили декілька чоловіків в нашому селі, простріляли і пограбували хати, налякали дітей.
    Нашим друзям прострілили авто.
    Коли мій чоловік побачив, що поганці ідуть до нашої хати, він зателефонував мені і сказав, щоб ми з дітьми одягнулися тепло і швидко сховалися у ямі неподалік хати, двері сказав лишити відчиненими.
    Коли ми виходили, чули автоматну чергу у наш бік. Ми з дітьми і моєю 75-річною мамою пролежали на сирій землі протягом трьох годин.
    Бог зберіг нас!
    Рашисти заходили до хати, забрали ноути, планшети і вкрали мою концертну БАНДУРУ. Навіщо???
    На наступний день були бої прямо біля нашої хати.
    ЗСУ вибивали ворогів. Ми залишилися в будинку, лежачи на підлозі, молилися щохвилини.
    Слава Богу, нас десятеро людей в будинку і наші чоловіки, які в той час, лишалися у схованці в канаві, вціліли.
    Дивом ми мали можливість евакуюватися. Щасливі, що лишилися живими!
    Вдячні всім, хто молився Господу за наш порятунок!
    Дісталися до Львова і тут Margarita Nik дала мені в користування бандуру, а мій чоловік Oles Shpunt відреставрував її.
    Для мене це важливо, бо в мирний час я вела дитячий ансамбль бандуристів "Золоті струни".
    Тож, ми відновили онлайн-заняття.
    (Щоправда, не всі учні мають інструменти, бо не вдома тепер).
    Вчимо гімн України на бандурі та пісню про рідне місто "Києве мій".
    Щиро віримо у перемогу України!
    Україна є, Україна буде! "

    Наталя, Київська область

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • English
    • Ukrainian

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      Translation:

      "At the beginning of the war, my family and I moved to a village in Kyiv Oblast, where we had previously built a house. We took in two other families with children. The first week of the war was quiet there, and I continued to teach the children to play the piano and bandura.

      On the eighth day of the war, the rascists* stormed our village in tanks, which they proceeded to park in private backyards, knocking out fences.

      My husband was on duty. He managed to escape and hide in a ditch, from where he was able to contact the Ukrainian military and report the enemy’s location. He remained in hiding for a day and a half, informing our military, until the Armed Forces of Ukraine began to destroy the enemy forces and the new equipment they brought to the village the next day.

      The rascists killed several men in our village, firing at and looting houses. When my husband saw that the creeps were heading to our house, he called me and told me and the children to dress warmly and quickly hide in a pit near the house. He said to leave the doors to the h use open.

      When we left, we heard shooting in our direction. My two children, my seventy-five-year-old mother and I lay on the damp earth for three hours. The rascists entered the house, took away laptops, tablets and my BANDURA. What for?

      On the third day, we were miraculously able to evacuate, happy to be alive! We arrived in Lviv, and here my friends let me use their bandura. For me, this was very important, because in peacetime I conducted the children’s bandura ensemble “Golden Strings.” So we resumed online classes.

      Of course, not all the children have instruments, because they are not at home now.

      We are learning the national anthem on the bandura, and a song about our hometown “Kyeve miy/My Kyiv.” We genuinely believe in Ukraine’s victory! Ukraine is and Ukraine will be!"

      Natalia, Kyiv Oblast

      • The word “rascist” is a neologism for “fascist russians” who support their country’s war in any capacity Russians or are involved directly in it.

      Editor: Lidia Wolanskyi


      Edited Ukrainian text:

      "Із початком війни ми із сім’єю переїхали в село на Київщині, де раніше збудували хату. Прийняли в себе ще дві сім’ї з дітьми. Там перший тиждень війни було тихо, я продовжувала вчити дітей гри на фортепіано й бандурі.

      На 8-й день війни у наше село вдерлися рашисти на танках, які вони припаркували у дворах сільських хат, вибивши забори.
      Мій чоловік якраз був на чергуванні. Йому вдалося втекти й сховатися у канаві, звідки зміг зв’язатися з українськими військовими і повідомити місце розташування ворогів. Чоловік залишався у схованці півтори доби, інформуючи наших військових, доки ЗСУ не почали винищувати ворогів та їхню нову техніку, яку на наступний день вони підігнали в село.

      Рашисти вбили декілька чоловіків у нашому селі, обстріляли й пограбували хати. Коли мій чоловік побачив, що поганці йдуть до нашої хати, він зателефонував мені й сказав, щоб ми з дітьми одягнулися тепло і швидко сховалися в ямі неподалік хати. Двері сказав залишити відчиненими.

      Коли ми виходили, чули автоматну чергу в наш бік. Ми з двома дітьми і моєю 75-річною мамою пролежали на сирій землі протягом трьох годин. Рашисти зайшли у хату, забрали ноути, планшети і мою БАНДУРУ. Навіщо?

      На третю добу ми дивом змогли евакуюватися. Щасливі, що залишилися живими! Дісталися до Львова, і тут мені друзі дали в користування бандуру. Для мене це важливо, бо в мирний час я вела дитячий ансамбль бандуристів «Золоті струни». Тож ми відновили онлайн-заняття.

      (Щоправда, не всі діти мають інструменти, бо не вдома тепер.)

      Вчимо гімн України на бандурі та пісню про рідне місто «Києве мій». Щиро віримо у перемогу України! Україна є, Україна буде!"

      Наталя, Київська область

      Restrictions on access

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      UF2022-014-020

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Digital object (Master) rights area

          Digital object (Reference) rights area

          Digital object (Thumbnail) rights area

          Accession area