File - Зоя, Вінниця, 78-02-04

Title and statement of responsibility area

Title proper

Зоя, Вінниця, 78-02-04

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    File

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    Physical description area

    Physical description

    1 textual testimony

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Custodial history

    Scope and content

    Воєнні нотатки, день 61
    Вибухи - два, з різницею десь у півхвилини, гучніший і тихіший - пролунали, коли я вдягала сукню. Знаєте, оцей момент, коли ти вже вcтромив руки в рукава і стоїш, як з мішком на голові. "Надіюся, наші збили..." - подумала я. Напевне, то було легковажно...
    На моїй парафії не було загального Пасхального богослужіння через підвищені заходи безпеки в місті. І я чекала понеділка, щоб піти до церкви. Чи пак - поїхати. Звечора домовилися зі знайомим водієм, щоб підкинув.
    Людей у храмі було небагато. Тихо, затишно. Дощ накрапає.
    Відбій повітряної тривоги пролунав саме тоді, як заспівали "Христос воскрес із мертвих". І воно так дивовижно лягало одне на одно. Тричі співається "Христос воскрес" - тричі звучить відбій тривоги.
    Я ніколи не забуду цього відчуття. Цього особливого богослужіння: "Сирена - Христос воскрес - відбій тривоги - із мертвих..."
    І розпач відступив. Лишився світлий сум, щемкий. Ніби побачив красивого птаха. Так буває лише раз. Птах полетів.
    ...А коли вже після літургії, священник мовив казання - традиційне на ці часи... хтось із чоловіків, що прислужували йому у вівтарі, глянув у новини. І прошепотів щось на вухо. Священник затнувся, помовчав і ми пом'янули загиблих...
    Два влучання по області. Є поранені, загиблі. Працюють рятувальники. Цілили у залізничні вокзали - в Козятині та Жмеринці.

    • Пишуть, скільки? - питає мене старша пані на виході з церкви, дивлячись, як я натискаю на телефон, читаю і блідну.
    • Ні. Пишуть, що гасять пожежу.
    • Я якраз до церкви заходила, як їхали пожежні машини на Бар... І зрозуміла, що десь влучили, - хитає головою. - Іроди... До останнього надіялася, що наші збили...
      Отакий другий день Великодня...
      А в місті гарно. Цвітуть магнолії, сакури, дика алича, персики і форзиція. Квітники - всі в жовтих нарцисах.
      Повно дітей на роликах і самокатах.
      Йдемо вузенькою вуличкою за міськрадою. Три нахабні курки втекли з двору і пасуться на моріжку - посеред міста. Одна - біла пишна й породиста, та ще дві руді. Вони осудливо позирають на нас: "Чого ходите? От я вже з'їла хробака, наближаючи нашу перемогу! А що зробив ти?"

    Зоя, Вінниця

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • Ukrainian
    • English

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      English translation (unedited):

      "Two blasts, one following the other half a minute later, one louder, and one quieter, cracked the silence when I was putting on a dress. It was the moment when I put my hands into the sleeves and looked like I had a "bag" on my head.

      “I hope our military knocked it down”, I thought. It was a frivolous thought… But our air defense has been repulsing all assaults for the last two weeks, and we relaxed.

      My parish did not conduct general Easter services because of the advanced safety precautions in the city. People were afraid of diversions and terrorist acts. I was waiting till Monday to go to church. I agreed with a driver I know that he will give me a ride to the city. There were not many people in the church. The white alert rang just in time when we sang the resurrection song. It was divinely euphonious.

      “He is alive, He is alive! He is alive!”, we sang three times and three times the white alert went off. I will never forget this feeling. “The siren - He is alive! - white alert - Our God is not dead…”.

      After the common prayer, when the priest finished his traditional preaching, a man who ministered in a chapel looked at the news. He whispered into the priest’s ear. The priest shuttered, stayed silent, and we prayed for the dead, though usually, this is not practiced during Easter week.

      Two hits in a region. There are injured and dead. Rescuers are working. They were aiming at railway stations in Koziatyn and in Zhmerynka.

      “Do they say how many?”, asks an elderly woman at the entrance to the church. She looks at me when I take out my telephone.

      “No. They say that they are putting down the fire”, I answer.

      “When I was entering the church, I saw a few fire brigade machines going to Bar… And I understood that they hit somewhere..”, she wages her head.

      “Barbarians… I was hoping till the end that ours knocked it down… This is what our second day of Easter is like,” she finishes."

      Zoia, Vinnytsia


      Edited Ukrainian text:

      "Вибухи – два, з різницею десь у пів хвилини, гучніший і тихіший – пролунали, коли я вдягала сукню. Оцей момент, коли вже вcтромила руки в рукава і стоїш, як із мішком на голові.

      "Надіюся, наші збили..." – подумала я. То було легковажно... але останні два тижні ППО все відбивала, і ми розпружилися.

      На моїй парафії не було загального Пасхального богослужіння через підвищені заходи безпеки в місті – у Вінниці боялися диверсій і терактів. І я чекала понеділка, щоб піти до церкви. Звечора домовилися зі знайомим водієм, щоб підкинув до міста.

      Людей у храмі було небагато. Відбій повітряної тривоги пролунав саме тоді, як заспівали "Христос воскрес із мертвих". І воно так дивовижно лягало одне на одне. Тричі співається "Христос воскрес" – тричі звучить відбій тривоги. Я ніколи не забуду цього відчуття: "Сирена – Христос воскрес – відбій тривоги – із мертвих..."

      ...А коли вже після літургії, священник мовив традиційне казання – хтось із чоловіків, що прислужували у вівтарі, глянув у новини. І прошепотів щось на вухо священику. Священник затнувся, помовчав, і ми пом'янули загиблих, хоча зазвичай це не притаманно пасхальному тижню.

      Два влучання по області. Є поранені, загиблі. Працюють рятувальники.
      Цілили в залізничні вокзали – у Козятині та Жмеринці.

      – Пишуть, скільки? – питає мене старша пані на виході з церкви, дивлячись, як я витягаю смартфон.

      – Ні. Пишуть, що гасять пожежу.

      – Я якраз до церкви заходила, як їхали пожежні машини на Бар... І зрозуміла, що десь влучили, – хитає головою. – Іроди... До останнього надіялася, що наші збили...

      Отакий другий день Великодня..."

      Зоя, Вінниця

      Restrictions on access

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      UF2022.014.079

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area