Item UF1998.037.m016.14 - Description of the wedding-tree preparation

Title and statement of responsibility area

Title proper

Description of the wedding-tree preparation

General material designation

Parallel title

Other title information

Title statements of responsibility

Title notes

Level of description


Reference code

CA BMUFA 0009-2-1-UF1998.037.m016.14

Edition area

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Statement of scale (cartographic)

Statement of projection (cartographic)

Statement of coordinates (cartographic)

Statement of scale (architectural)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Dates of creation area


Physical description area

Physical description

  • 1 audio file
  • Duration: 03:02 min

Publisher's series area

Title proper of publisher's series

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Archival description area

Name of creator

Biographical history

Custodial history

Scope and content

Translation of the content:
They don’t use a tree (derevtse) any more [for the wedding], as they did at the beginning. They would cut a piece from a pine tree, the one that has five branches, and it is in the middle, and there are two on the sides. Then either at the bride’s or groom’s house, they start decorating it with greenery. When the groom is heading to the bride’s house, they are bringing the tree with them, and a korovai (wedding braded bread) which was baked and wrapped into something red. So, the best man is carrying the korovai. When they come and sit at the table, they cut the korovai into pieces, and it’s very magnificent. (Here they throw away so much bread…) And they present those pieces of korovai with the tree and the flowers from the tree to the relatives. It’s different here. It’s more delicate here. And there, it’s all relatives, it's poor…
The tree is standing on the table, and then when the groom is going to the bride’s house, he is bringing his tree, so hers would be moved aside. And then later during propii, when the bride’s mother is going to take off her wreath, then they take the bride’s tree to the groom’s place. So, the bride is still wearing the wreath, and she is waiting for her mother and father and other relatives, and she has curls, as we used to do them above the forehead – one is curling one way, and the other – the other way, … so we would put on gerdans and a wreath, and … And when the mother comes, she takes off all those decorations and gives them to the relatives

Notes area

Physical condition

Immediate source of acquisition


Language of material

  • Ukrainian

Script of material

Location of originals

Availability of other formats

Restrictions on access

Terms governing use, reproduction, and publication

Finding aids

Associated materials

Related materials


Alternative identifier(s)

Standard number area

Standard number

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Control area

Description record identifier

Institution identifier

Rules or conventions


Level of detail

Dates of creation, revision and deletion

Language of description

Script of description


Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related places

Related genres