File - Марина, Київ, 03-26-02

Title and statement of responsibility area

Title proper

Марина, Київ, 03-26-02

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    File

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 2022-02-24 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 textual testimony

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Custodial history

    Scope and content

    "Вранці 24 лютого я прокинулася від того, що чоловік бігає по квартирі і шукає пусті пляшки, набирає воду у ванну і всі пусті ємності. - Ти чого? - питаю. - Війна почалася. Я не плачу, я починаю складати в наплічник документи і запасну білизну для дітей. За вікном глухо чути вибух. Того дня ми не поїхали, я не хотіла. Дві доби ми чекали у ванній, дивлячись, як все ближче до Лук'янівської падають снаряди. На третій день посадили своїх 5и річних близнюків в машину і поїхали в бік заходу України, в невідомість. Назустріч нам по трасі їхали танки і інша важка техніка. - Бібікай, це ж наші! - кричу. - А може і ні? Машини сунулись в три ряди, повільно, мовчки. Над потоком машин почувся гул літака, потім ще одного. Пролетіли низько. Все обірвалося на секунду, але ні, полетіли далі. А ми рушили в довгу дорогу, де були добрі люди, які залишали нас на ніч, на тиждень, кордон із 10 годинами пішки. Врешті я з дітьми у безпеці, а мій любий чоловік вдома допомагає організовувати вивезення біженців з харківщини. Мрію повернутися додому, аби всі були живі і було куди повертатися. А мій син і тут, в Польщі, питає мене "Мамо, а в нас не попаде бомба?""

    Марина. 36 років, з Києва.

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • Ukrainian
    • English

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      Translation:

      "I woke up the morning of February 24 to see my husband running around our apartment looking for empty bottles, filling them and every other empty container with water in the bathroom.

      “What are you doing?” I asked.

      “The war started.”

      I didn’t cry. I started to pack the backpack with documents and spare clothes for the children. I could hear an explosion outside the closed window.

      We didn’t leave that day because I didn’t want to. We waited in the bathroom for two days, watching shells fall closer and closer to the Lukianivka station. On the third day, we put our 5-year-old twins in the car and drove towards western Ukraine, into the unknown. Going the other way on the highway were tanks and other heavy equipment along the route.

      “Beep them, they’re ours, aren’t they?” I shouted.

      “What if they aren’t?”

      The cars were moving in three lanes, slowly, silently. Above the traffic, we could hear the roar of an airplane, then another. They were flying low. Everything stopped for a second, but no, they flew on. And we started our long journey, where there were good people who let us stay for a night, for a week, then to the border that took 10 hours on foot.

      At last, I was safe with the kids, while my dear husband is at home, helping organize the evacuation of refugees from Kharkiv Oblast. I dream of returning home, as long as everyone is alive and there’s somewhere to return to. Even here in Poland, my son keeps asking: “Mama, a bomb won’t fall on us?”"

      Maryna, Kyiv
      Editor: Lidia Wolanskyi


      Edited Ukrainian text:

      "Вранці 24 лютого я прокинулася від того, що чоловік бігає по квартирі й шукає пусті пляшки, набирає воду у ванну і всі пусті ємності.

      – Ти чого? – питаю.

      – Війна почалася.

      Я не плачу, я починаю складати в наплічник документи і запасну білизну для дітей. За вікном глухо чути вибух. Того дня ми не поїхали, я не хотіла. Дві доби ми чекали у ванній, дивлячись, як все ближче до Лук’янівської падають снаряди. На третій день посадили своїх 5-річних близнюків в машину і поїхали в бік заходу України, у невідомість. Назустріч нам по трасі їхали танки й інша важка техніка.

      – Бібікай, це ж наші! – кричу.

      – А може, і ні?

      Машини сунулися в три ряди, повільно, мовчки. Над потоком почувся гул літака, потім ще одного. Пролетіли низько. Все обірвалося на секунду, але ні, полетіли далі. А ми рушили в довгу дорогу, де були добрі люди, які залишали нас на ніч, на тиждень, кордон із 10-ма годинами пішки. Врешті я з дітьми в безпеці, а мій любий чоловік вдома допомагає організовувати вивезення біженців з Харківщини. Мрію повернутися додому, аби всі були живі й було куди повертатися. А мій син і тут, у Польщі, питає мене: “Мамо, а в нас не попаде бомба?”"

      Марина, Київ

      Restrictions on access

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      UF2022-014-003

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area