File - Наталія, Миколаїв, 164-14-02

Title and statement of responsibility area

Title proper

Наталія, Миколаїв, 164-14-02

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    File

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 2022-04-11 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    • 1 textual testimony
    • 3 images

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Custodial history

    Scope and content

    “Про підтримку Польщі я пишу постійно. Тепер про Японію.
    Університет Фокуоки прийняв рішення прийняти у себе студентів, які вивчають японську. Маша серед них.
    7 квітня почався навчальний рік. Донечка розповідає, якщо на вулиці зупиняєшся і намагаєшся зорієнтуватись, одразу підходять люди і питають, чим допомогти, а коли узнають, що з України, то дуже співпереживають і кажуть слова підтримки.
    Під постом фото скриньки в магазині, куди можна покласти гроші, які відправляють на потреби українців. Марія каже, що такі скриньки всюди, і люди постійно залишають в них гроші.
    Японці надзвичайно ввічливі і привітні, легко знайомляться, разом проводять час, пропонують сфоткати на полароїд і дарують світлини, навіть, якщо поспілкувалися декілька хвилин.
    Перше фото під постом зробив фотограф - він ходив по пляжу, знімав природу і людей. І Машу сфотографував.”

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • English
    • Ukrainian

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      English translation (unedited):
      “I write about Poland’s support all the time. Now I want to tell you about Japan.
      Fukuoka University is welcoming students, who have been studying Japanese. Masha is among them.
      The academic year started on the 7th of April. My daughter tells me that whenever she stops on the streets, trying to orientate herself people approach her and offer help. When they find out that she is from Ukraine, they offer support and empathize.
      There is a photo of a box in a shop in this post. Anyone can put money there to cover the needs of Ukrainians. Mariia says that such boxes are all over the city and people donate all the time.
      The Japanese are very hospitable and attentive. They are easy to get acquainted with and spend time with. They offer to take Polaroid pictures and give them to you after a few minutes of acquaintance.
      One photographer was walking down the beach, taking pictures of nature and people around. He took a photo of Masha too. It's the first one in the post.
      Japan is enfolding with sakuras and supports Ukraine. There is so much love…that a heart is wide open.
      We are thankful further than the stars!”
      🖊📸 Tata --, Mykolaiv


      Edited Ukrainian text:
      "Про підтримку Польщі я пишу постійно. Тепер про Японію.
      Університет Фокуоки прийняв рішення зустріти студентів, які вивчають японську. Маша серед них.
      7 квітня почався навчальний рік. Донечка розповідає, якщо на вулиці зупиняєшся і намагаєшся зорієнтуватись, одразу підходять люди і питають, чим допомогти. А коли дізнаються, що з України, то дуже співпереживають і кажуть слова підтримки.
      Під постом фото скриньки в магазині, куди можна покласти гроші, які відправляють на потреби українців. Марія каже, що такі скриньки всюди і люди постійно кладуть у них гроші.
      Японці надзвичайно ввічливі і привітні, легко знайомляться, разом проводять час, пропонують сфоткати на полароїд і дарують світлини, навіть якщо поспілкувалися декілька хвилин.
      Перше фото під постом зробив фотограф — він ходив по пляжу, знімав природу і людей. І Машу сфотографував.
      Японія обіймає сакурами і підтримує Україну. Стільки любові... сердце навстіж.
      Дякую вище зірок!”
      🖊📸 Тата --, Миколаїв

      Restrictions on access

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      UF2022-014-115

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area