Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Dénomination générale des documents
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Cote
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
2022-03-22 (Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
- 1 textual testimony
- 3 images
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Historique de la conservation
Portée et contenu
"Как больно смотреть на вынужденно покинутые села Украины.
Освободили село. А тут пустота....
Жителей нет почти.
Покинутые дома. Бегающие собаки,кошки....кролики,куры...пасека.
Яиц 3 десятка собрали сразу.
В домах все есть... холодильник,стиральная машина,компьютеры,работающий Wi-Fi....
Поселились отделением. Нашли телефон хозяина. Получили его вказивки,чем кормить,и где взять корм. Кормим животных. Ждём его возвращения домой.
Ибо мы Укры!! И ценим своих.
П.С нашли бойца умеющего доить корову.
армейские_будни_отчет_для_мамы"
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
- russe
- ukrainien
- anglais
Écriture des documents
Localisation des originaux
Disponibilité d'autres formats
English translation (unedited):
"How painful it is to look at the forcedly abandoned villages of Ukraine.
The village was liberated. And there is emptiness.
There are almost no inhabitants.
Abandoned houses. Dogs, cats .... rabbits, chickens ... apiary run.
Collected 3 dozen eggs at once.
The houses have everything ... refrigerator, washing machine, computers, Wi-Fi.
Settled branch. Found the owner's phone. He instructed what to feed and where to eat. We are waiting for
his return home.
Because we are Ukrs!! And we value our people.
PS has found a fighter who can milk a cow."
Ukrainian translation (unedited):
"Як боляче дивитися на вимушено покинуті села України.
Звільнили село. А там порожнеча.
Мешканців майже немає.
Покинуті будинки. Бігають собаки, кішки… кролики, кури… пасека.
Яєць 3 десятки зібрали одразу.
У будинках усе є: холодильник, пральна машина,комп’ютери, працює Wi-Fi.
Оселилися відділенням. Знайшли телефон господаря. Отримали його вказівки, чим годувати і де взяти корм. Годуємо тварин. Чекаємо на його повернення додому.
Бо ми Укри! І цінуємо своїх.
П.С. Знайшли бійця, який вміє доїти корову."
🖊📸 Олександр --
Restrictions d'accès
Délais d'utilisation, de reproduction et de publication
Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk