Dossier - Олег, Харківська область, 178-20-06

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Олег, Харківська область, 178-20-06

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Dossier

    Cote

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 2022-03-25 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    • 1 textual testimony

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    "Сьогодні був дивовижний випадок.
    Під вечір ми заглохли, не доїхавши до Калуша.
    Водій намагався дати раду двигунові.
    Йдуть жінка з чоловіком.
    Привіталися. Розговорилися. Чоловік запропонував допомогти, бо теж водій. Ми розповіли, що
    веземо на поселення сім'ю з Харкова.
    Жінка пішла. Ми у машині. Водій з тим чоловіком чинять мотор.
    Обережний стук у скло. Дивлюся, а то та жінка, що йшла. Принесла у подолку пиріжків. Ще теплі. З
    яблуками. Каже, що мама якраз спекла.
    Ми подякували, а вона просить не зачиняти двері. За нею ще сусідка. Принесла хлібину
    домашнього хліба і півлітровмй слоїк з тушкованкою.
    Щоби довго вам не читати: поки лагодили мотор, то набралося і пиріжків, 3 півлітрові і 1 літровий
    слоїки з тушкованками, літровий слоїк смальцю, грудка смальцю у пакеті і така ж грудка шкварків,
    дволітровий слоїк зі шматками сала, слоїки з вудженими закрутками (шматок підчеревини, шматок
    сала, шматок ковбаси), кульок цукру, без кінця запитували чи треба бараболь, яблука. Навіть
    сушениць піднесли.
    Наші люди - найкращі!"

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

    • anglais
    • ukrainien

    Écriture des documents

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      English translation (unedited):
      "Something extraordinary happened today. We were on our way to Kalush when in the evening the car broke down. The driver went to try and fix the engine. A woman and a man walked past. We said hi to each other and stood chatting for a bit. The man offered to help with the car. We told them that we’re helping a family from Kharkiv to relocate. The woman left and we stayed in the car while the driver and the man were mending the engine.
      There was a gentle knock on the window – the woman returned and brought with her a bunch of pyrizhky, pastries with apple stuffing. The pastries were still warm. She said that her mom just baked these.
      We thanked the woman, but she told us to leave the car door open. Soon her neighbor showed up – she brought a loaf of home-baked bread and a half liter jar of stewed meat.
      Long story short, in the time it took to fix the engine, we got a bunch of pastries, countless jars of stewed meats, salo [pork lard], and sausage, a ball of pork lard in a bag and a load of pork rinds, a bag of sugar, and countless questions whether we’d like some potatoes and apples. We even got some dried fruit. Ukrainian people are the best!"
      🖊Oleh, 25.03.22


      Edited Ukrainian text:
      "Сьогодні був дивовижний випадок. Під вечір ми заглохли, не доїхавши до Калуша. Водій намагався дати раду двигунові. Йдуть жінка з чоловіком. Привіталися. Розговорилися. Чоловік запропонував допомогти, бо теж водій. Ми розповіли, що веземо на поселення сім’ю із Харкова. Жінка пішла. Ми у машині. Водій із тим чоловіком ремонтують мотор.
      Обережний стук у скло. Дивлюся, а то та жінка, що йшла. Принесла у подолку пиріжків. Ще теплі. З яблуками. Каже, що мама якраз спекла.
      Ми подякували, а вона просить не зачиняти двері. За нею ще сусідка. Принесла домашню хлібину і півлітровий слоїк із тушкованкою.
      Щоб довго вам не читати: поки лагодили мотор, то набралося і пиріжків, і 3 півлітрові та 1 літровий слоїки з тушкованками, літровий слоїк смальцю, грудка смальцю в пакеті й така ж грудка шкварок, дволітровий слоїк зі шматками сала, слоїки з вудженими закрутками (шматок підчеревини, шматок сала, шматок ковбаси), кульок цукру, без кінця запитували чи треба бараболь, яблука. Навіть сушениць піднесли.
      Наші люди — найкращі!"
      🖊Олег, 25.03.22

      Restrictions d'accès

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés

      Accroissements

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé

      UF2022-014-121

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description

          Sources

          Zone des entrées