Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Dénomination générale des documents
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Cote
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
2022-03-20 (Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
1 textual testimony
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Historique de la conservation
Portée et contenu
"чоловік пише:
"живемо зараз в сільській хаті. в жіночки, вона старенька.
каже, думала помирати вже, приготувала продуктів на поминки собі. а тут ми.
"я аж ожила, діточки, їжте, пийте, і за моє здоров'я обов'язково.
я тепер нічого не боюсь і жить хочу.
спасібо вам"
- а як ж її звати? - питаюсь з цікавості
- Марія Тарасівна!
так я ж теж Марія Тарасівна! отак поїхав чоловік на війну за тисячу кілометрів від дому і на іншому кінці країни інша Марія Тарасівна прихистила в своєму домі. буває ж таке! життя - ще той режисер!
дякую щиро цій бабусі, що дбає про наших воїнів!"
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
- ukrainien
- anglais
Écriture des documents
Localisation des originaux
Disponibilité d'autres formats
English translation (unedited):
"My husband wrote:
“We are living in a cottage house now. At the woman’s, she is old. She says she was already thinking of dying, so she has prepared products for her funeral feast. And here we are. She says she has come to life: „Kiddies, eat, drink, and to my health, of course. I am not afraid of anything now and I want to live. Thank you!”
“And what is her name?”, I asked out of curiosity.
“Maria Tarasivna!”
And I am Maria Tarasivna as well! So my husband went to war a thousand kilometers from home, and at the other end of the country, another Maria Tarasivna gave refuge in her house. Things do happen! Life is a real director!
Lots of thanks to this grandmother for taking care of our soldiers!
03/20/2022
💻Maria --, Ivano-Frankivsk"
Ukrainian text (edited):
"Чоловік пише:
— Живемо зараз в сільській хаті. У жіночки, вона старенька. Каже, думала помирати вже, приготувала продуктів на поминки собі. А тут ми. Вона каже, що аж ожила: “Діточки, їжте, пийте, і за моє здоров’я обов’язково. Я тепер нічого не боюсь і жить хочу. Спасибі вам!”.
— А як ж її звати? — питаюся з цікавості.
— Марія Тарасівна!
Так я ж теж Марія Тарасівна!
Отак поїхав чоловік на війну за тисячу кілометрів від дому, і на іншому кінці країни інша Марія Тарасівна прихистила у своєму домі. Буває ж таке! Життя — ще той режисер!
Дякую щиро цій бабусі, що дбає про наших воїнів!
20.03.22
💻Марія --, Івано-Франківськ"
Restrictions d'accès
Délais d'utilisation, de reproduction et de publication
Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk