File - Дарина, Київ, 224-26-02

Title and statement of responsibility area

Title proper

Дарина, Київ, 224-26-02

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    File

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 2022-06-02 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 textual testimony

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Custodial history

    Scope and content

    "Діти не можуть чекати, поки ми відкладаємо життя.
    Це один із уроків війни для мене.
    Коли вона почалася, двійнятам було по 4. За ці 8 років вони навчилися вимовляти звуки, читати і писати, рахувати.
    Вони стали вище ростом, їхні тіла трансформуються в дорослі.
    Ті іграшки, які були важливими колись, зараз уже неактуальні. Улюблені кольори змінилися.
    Старший син ходив до 1 класу, коли почався Майдан. Цього року він закінчує школу дорослим юнаком.
    І я зрозуміла, що не можу відкладати їхнє дитинство. Щоб не відбувалося - якщо я маю можливість, я стараюся забезпечити для них те, що їм потрібно для щастя саме зараз.
    Морозиво? Так, морозиво можна їсти під час війни.
    Іграшки? Та лялька була цінною саме у 2015 році, коли наш тато воював під Маріуполем.
    Вчитися - зараз.
    Гуляти і дружити - зараз. Спілкуватися - зараз.
    Любити - зараз.
    Бо наші солдати воюють не тільки заради майбутнього, а й заради теперішнього наших дітей."

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • Ukrainian
    • English

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      English translation (unedited):
      "Children can't wait, while we put our lives on hold. This is one of the lessons of war for me.
      When it started, the twins were 4 years old. During these 8 years they learned to speak, read and write, and they learned to count.
      They grew up, and their bodies turned adult.
      The toys that were once important are no longer relevant. Favorite colors have changed.
      The eldest son was in the 1st grade when the Maidan started. This year he is graduating as a young adult.
      And I realized that I could not postpone their childhood. Whatever happens - if possible, I try to provide them with what they need for happiness right now.
      Ice cream? Yes, ice cream can be eaten during the war.
      Toys? That doll was indispensable in 2015, when our father fought near Mariupol.
      Learn now.
      Take a walk and be friends now. Chat now.
      Love now.
      Because our soldiers are fighting not only for the future but also for the present of our children."


      Edited Ukrainian text:
      "Діти не можуть чекати, поки ми відкладаємо життя. Це один із уроків війни для мене.
      Коли вона почалася, двійнятам було по 4. За ці 8 років вони навчилися вимовляти звуки, читати й писати, рахувати.
      Вони стали вищі на зріст, їхні тіла трансформуються в дорослі.
      Ті іграшки, які були важливими колись, зараз уже неактуальні. Улюблені кольори змінилися.
      Старший син ходив до 1 класу, коли почався Майдан. Цього року він закінчує школу дорослим юнаком.
      І я зрозуміла, що не можу відкладати їхнє дитинство. Що б не відбувалося — якщо я маю можливість, я стараюся забезпечити для них те, що їм потрібно для щастя саме зараз.
      Морозиво? Так, морозиво можна їсти під час війни.
      Іграшки? Та лялька була цінною саме у 2015 році, коли наш тато воював під Маріуполем.
      Вчитися — зараз.
      Гуляти і дружити — зараз. Спілкуватися — зараз.
      Любити — зараз.
      Бо наші солдати воюють не тільки заради майбутнього, а й заради теперішнього наших дітей."
      Дарина --, Київ

      Restrictions on access

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      UF2022-014-137

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area