Dossier - Дарина, Київ, 224-26-02

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Дарина, Київ, 224-26-02

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Dossier

    Cote

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 2022-06-02 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    1 textual testimony

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    "Діти не можуть чекати, поки ми відкладаємо життя.
    Це один із уроків війни для мене.
    Коли вона почалася, двійнятам було по 4. За ці 8 років вони навчилися вимовляти звуки, читати і писати, рахувати.
    Вони стали вище ростом, їхні тіла трансформуються в дорослі.
    Ті іграшки, які були важливими колись, зараз уже неактуальні. Улюблені кольори змінилися.
    Старший син ходив до 1 класу, коли почався Майдан. Цього року він закінчує школу дорослим юнаком.
    І я зрозуміла, що не можу відкладати їхнє дитинство. Щоб не відбувалося - якщо я маю можливість, я стараюся забезпечити для них те, що їм потрібно для щастя саме зараз.
    Морозиво? Так, морозиво можна їсти під час війни.
    Іграшки? Та лялька була цінною саме у 2015 році, коли наш тато воював під Маріуполем.
    Вчитися - зараз.
    Гуляти і дружити - зараз. Спілкуватися - зараз.
    Любити - зараз.
    Бо наші солдати воюють не тільки заради майбутнього, а й заради теперішнього наших дітей."

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

    • ukrainien
    • anglais

    Écriture des documents

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      English translation (unedited):
      "Children can't wait, while we put our lives on hold. This is one of the lessons of war for me.
      When it started, the twins were 4 years old. During these 8 years they learned to speak, read and write, and they learned to count.
      They grew up, and their bodies turned adult.
      The toys that were once important are no longer relevant. Favorite colors have changed.
      The eldest son was in the 1st grade when the Maidan started. This year he is graduating as a young adult.
      And I realized that I could not postpone their childhood. Whatever happens - if possible, I try to provide them with what they need for happiness right now.
      Ice cream? Yes, ice cream can be eaten during the war.
      Toys? That doll was indispensable in 2015, when our father fought near Mariupol.
      Learn now.
      Take a walk and be friends now. Chat now.
      Love now.
      Because our soldiers are fighting not only for the future but also for the present of our children."


      Edited Ukrainian text:
      "Діти не можуть чекати, поки ми відкладаємо життя. Це один із уроків війни для мене.
      Коли вона почалася, двійнятам було по 4. За ці 8 років вони навчилися вимовляти звуки, читати й писати, рахувати.
      Вони стали вищі на зріст, їхні тіла трансформуються в дорослі.
      Ті іграшки, які були важливими колись, зараз уже неактуальні. Улюблені кольори змінилися.
      Старший син ходив до 1 класу, коли почався Майдан. Цього року він закінчує школу дорослим юнаком.
      І я зрозуміла, що не можу відкладати їхнє дитинство. Що б не відбувалося — якщо я маю можливість, я стараюся забезпечити для них те, що їм потрібно для щастя саме зараз.
      Морозиво? Так, морозиво можна їсти під час війни.
      Іграшки? Та лялька була цінною саме у 2015 році, коли наш тато воював під Маріуполем.
      Вчитися — зараз.
      Гуляти і дружити — зараз. Спілкуватися — зараз.
      Любити — зараз.
      Бо наші солдати воюють не тільки заради майбутнього, а й заради теперішнього наших дітей."
      Дарина --, Київ

      Restrictions d'accès

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés

      Accroissements

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé

      UF2022-014-137

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description

          Sources

          Zone des entrées