Dossier - Аліна, 281-26-03

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Аліна, 281-26-03

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Dossier

    Cote

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 2022-11-02 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    1 textual testimony

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    “Жінка в рожевій куртці намагається випхати на пандус підземного переходу дитячий візок. Ранок. Година-пік. Колеса завертаються, візок не їде, жінка мало не плаче. Щойно прийшов трамвай, перехід вирує. Жінка з візком миттєво стають перешкодою на шляху усіх, хто у перерві, поки ще є світло, але ще немає тривоги, намагається потрапити на роботу.
    -- Я допоможу, - не питаю, а кажу.
    -- Він не їде, - вона здмухує з розпашілого обличчя пасмо. Колеса справді десь на міліметр не потрапляють у рейки пандусу.
    -- Але я тут піднімалася на тому тижні, - розгублено каже.
    Ми вирішуємо нести. Впрягаємося, як дві мурашки. І застрягаємо на третій сходинці. Тепер ми небезпечно балансуємо утрьох - візок, жінка і я - на сходах переходу. Нас бурхливо обтікає натовп. Мені спиною стікає піт. Їй біжать щоками сльози. Він з'являється нізвідки.
    -- Тримай, - каже. І кидає мені до ніг важкий армійський рюкзак.
    Я стою і дивлюся, як він бере візок обома руками і легко біжить ним сходами вгору. Хлопчина у військовій формі. Жінка в рожевий куртці біжить за ним, вгору. А він уже мчить назад, вниз, до мене, за рюкзаком. Ми піднімаємось.
    -- Хочете кави, - раптом питає жінка. Й дістає з сумки на візку термокружку.
    -- Ні, дякую, на маршрутку вже запізнююся. Додому їду, - щасливо усміхається й закидає на спину рюкзак. - Відпустку дали.
    Він іде. А ми втрьох - жінка, візок і я - і досі стоїмо у всіх на дорозі. Нас так само обтікає з усіх боків ранковий натовп. І раптом я розумію, що не знаю, як його звати.
    -- Як Вас звати? - кричу. Він обертається, кричить у відповідь: - Рома!
    Махає рукою на прощання й біжить у натовп. І тут жінка зривається з місця за ним услід: - З кружкою, з кружкою візьміть каву. Але він вже розчиняється в натовпі.
    Вона, захекана, повертається, ні з чим. І каже:
    -- Не повіриш, але його теж звуть Рома. І киває у бік сина, який весь цей час преспокійно спить і візочку.
    Удачі тобі, Ромо! Роману великому і Ромчику маленькому.”

    Аліна, 2 листопада 2022

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

    • anglais
    • ukrainien

    Écriture des documents

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      Translation:

      “A woman in a pink jacket is trying to push a baby carriage up the ramp of the underground passage. It’s morning. Rush hour. The wheels are twisting around and the carriage won’t go. The woman is practically in tears. The streetcar has just come up and the passage is jammed. The woman and her carriage immediately become an obstacle in everybody’s way, those who are taking advantage of the break while there’s power and no air raid sirens, trying to get to work.
      “I’ll help,” I say, not asking.
      “It won’t move,” she says, blowing a stray strand of hair from her flushed face.
      The wheels of the carriage really don’t fit the rails of the ramp by a millimeter.
      “But I came up this way last week,” she says, confused.
      We decide to carry it. We harness ourselves like a pair of ants. And get stuck on the third step. Now the three of us are balancing dangerously, the carriage, the woman, and I, on the stairs of the passageway. The crowd keeps rushing around us. Sweat is running down my spine. Tears are running down her cheeks. And he then appears out of nowhere.
      “Hold this,” he says, and tosses his heavy army backpack at my feet.
      I stand and watch as he takes the carriage with both hands and lightly runs up the stairs with it. A boy in a soldier’s uniform. The woman in the pink windbreaker runs upstairs after him. But he’s already running back down to me for his backpack. We climb up together.
      “Would you like some coffee?’ the woman suddenly asks. And she pulls a thermos out of a bag on the carriage.
      “No thanks, I’m already late for the suburban bus. I’m going home,” he smiles happily and slings the backpack across his shoulder. “I’ve been given leave.”
      He starts to go while we three, the woman, the carriage, and I, are still standing in everybody’s way. We’re still being rushed on all sides by the morning crowd. And suddenly I realize that I don’t know his name.
      “What’s your name?” I yell. He turns around and yells back, “Roman!”
      “He waves his hand good-bye and runs into the crowd.” At this moment, the woman breaks out into a run after him.
      “Take the cup, the cup, take the coffee.”
      But he has already melted into the crowd.
      She returns, all out of breath, and says: “You won’t believe it, but his name is also Roman,” nodding towards her son who has been quietly sleeping in the carriage all this time.
      Good luck to you, Roman! Big Roman and Little Romchyk.”

      Alina, November 2, 2022
      Translated by Lidia Wolanskyj

      Restrictions d'accès

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés

      Accroissements

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé

      UF2022.014.050

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description

          Sources

          Zone des entrées