File - Надежда, Мариуполь, 29-05-04

Title and statement of responsibility area

Title proper

Надежда, Мариуполь, 29-05-04

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    File

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 2022-03-19 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 textual testimony

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Custodial history

    Scope and content

    "Я выхожу на улицу в перерывах между бомбежками. Мне нужно выгулять собаку. Она постоянно скулит, дрожит и прячется за мои ноги. Мне все время хочется спать. Мой двор в окружении многоэтажек тихий и мертвый. Я уже не боюсь смотреть вокруг. Напротив догорает подъезд сто пятого дома. Пламя сожрало пять этажей и медленно жуёт шестой. В комнате огонь горит аккуратно, как в камине. Черные обугленные окна стоят без стекол. Из них, как языки, вываливаются обглоданные пламенем занавески. Я смотрю на это спокойно и обречённо. Я уверена, что скоро умру. Это вопрос нескольких дней. В этом городе все постоянно ждут смерти. Мне только хочется, чтобы она была не очень страшной. Три дня назад к нам приходил друг моего старшего племянника и рассказывал, что было прямое попадание в пожарную часть. Погибли ребята спасатели. Одной женщине оторвало руку, ногу и голову. Я мечтаю, чтобы мои части тела остались на месте, даже после взрыва авиабомбы. Не знаю почему, но мне это кажется важным. Хотя, с другой стороны, хоронить во время боевых действий все равно не будут. Так нам ответили полицейские, когда мы поймали их на улице и спросили, что делать с мертвой бабушкой нашего знакомого. Они посоветовали положить ее на балкон. Интересно на скольких балконах лежат мертвые тела? Наш дом на проспекте Мира единственный без прямых попаданий. Его дважды по касательной задело снарядами, в некоторых квартирах вылетели стекла, но он почти не пострадал и по сравнению с остальными домами выглядит счастливчиком. Весь двор покрыт несколькими слоями пепла, стекла, пластика и металлических осколков. Я стараюсь не смотреть на железную дуру, прилетевшую на детскую площадку. Думаю, это ракета, а может мина. Мне все равно, просто неприятно. В окне третьего этажа вижу чьё -то лицо и меня передёргивает. Оказывается, я боюсь живых людей. Моя собака начинает выть и я понимаю, что сейчас снова будут стрелять. Я стою днём на улице, а вокруг кладбищенская тишина. Нет ни машин, ни голосов, ни детей, ни бабушек на лавочках. Умер даже ветер. Несколько человек здесь все же есть. Они лежат сбоку дома и на стоянке, накрытые верхней одеждой. Я не хочу на них смотреть. Боюсь, что увижу кого-то из знакомых. Вся жизнь в моем городе сейчас тлеет в подвалах. Она похожа на свечку в нашем отсеке. Погасить ее - нечего делать. Любая вибрация или ветерок и наступит тьма. Я пытаюсь заплакать, но у меня не получается. Мне жаль себя, моих родных, моего мужа, соседей, друзей. Я возвращаюсь в подвал и слушаю там мерзкий железный скрежет. Прошло две недели, а я уже не верю, что когда-то была другая жизнь. В Мариуполе в подвале продолжают сидеть люди. С каждым днём им все тяжелее выживать. У них нет воды, еды, света, они даже не могут выйти на улицу из-за постоянных обстрелов. Мариупольцы должны жить. Помогите им. Расскажите об этом. Пусть все знают, что мирных людей продолжают убивать."

    Надежда, Мариуполь

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • English
    • Russian
    • Ukrainian

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      Translation:

      "I go outside during the breaks between rounds of shelling. I need to walk my dog. She constantly twitches, trembles and hides behind my legs. I just want to sleep all the time.

      My yard among the high-rises is quiet and dead. I’m no longer afraid to look around. Opposite, the entryway to #105 is still burning. The flames have devoured five floors and are slowly chewing through the sixth. In each room, the fire burns with restraint, as though in a fireplace. The black charred windows have no glass. You can see curtains like tongues tumbling out of them, gnawed by flames. I look at this calmly and feel doomed.

      I’m sure that I’m going to die soon. It’s just a matter of days. In this city, everyone is constantly waiting for death. I just hope that mine is not too awful.

      Three days ago, a friend of my older nephew came by and said that the fire department had been hit directly by a bomb. Some boys we knew and firefighters were killed. One woman had her arm, leg and head blown off.

      I dream that my body will stay in one piece, even after the bomb explodes. I don’t know why, but this seems important to me.

      On the other hand, though, no one is being buried while there’s active combat. This is what the police told us when we saw them on the street and asked them what to do with our friend’s dead grandmother. They advised us to put her on the balcony. I wonder how many balconies have dead bodies lying on them?

      Our house on Peace Avenue is the only one that hasn’t been directly hit. Shells hit it twice tangentially, and in some apartments the window panes blew out. But it’s still almost intact and, compared to other buildings, it looks very lucky. The entire yard is covered with several layers of ash, glass, plastic, and bits of metal.

      I try not to look at the big metal thing that landed on the playground. I think it’s a missile, or maybe it’s a mine. I don’t care, it’s just unpleasant.

      In a third floor window, I can see someone’s face and I’m taken aback. It turns out that now I’m afraid of living people.
      My dog suddenly starts to howl and I realize that the artillery is about to start up again.

      I’m standing in the street in broad daylight, and it’s as silent as a graveyard. There are no cars, no voices, no children, no grannies on benches. Even the wind has died down.

      But no, there are still a few people here. They lie at the side of the building and in the parking lot, covered with coats and jackets. I don’t want to look at them. I’m afraid I’ll see someone I know.

      In my city, life now smolders underground. In our section of the basement, it looks as fragile as a candle. It won’t take much to extinguish it. The least vibration or draft and darkness will come.

      I try to cry, but I can’t. I feel sorry for myself, for my family, my husband, neighbors, friends.

      I go back to the basement and listen to the horrible grinding of metal. Two weeks have passed, and I no longer believe that there was once another life.

      In Mariupol, people continue to sit in their basements. Every day it gets harder for them to survive. They have no water, food, power. They can’t even go outside because of the constant shelling.

      Mariupol residents must survive. Help them. Tell people about this. Let everyone know that they keep killing civilians."

      Nadia, Mariupol
      Editor: Lidia Wolanskyi


      Ukrainian translation:

      "Я виходжу надвір у перервах між бомбардуваннями. Мені треба вигуляти собаку. Вона постійно смикається, тремтить і ховається за мої ноги. Мені постійно хочеться спати.

      Мій двір серед багатоповерхівок тихий і мертвий. Я вже не боюся дивитися довкола. Навпроти догоряє під’їзд сто п’ятого будинку. Полум’я зжерло п’ять поверхів і повільно дожовує шостий. У кімнаті вогонь горить обережно, як у каміні. Чорні обвуглені вікна стоять без шибок. З них, язиками, вивалюються обгризені полум’ям фіранки. Я дивлюся на це спокійно та приречено.

      Я впевнена, що скоро помру. Це питання кількох днів. У цьому місті всі постійно чекають на смерть. Мені тільки хочеться, щоб вона була не дуже страшною.

      Три дні тому до нас приходив друг мого старшого племінника та розповідав, що було пряме влучання до пожежної частини. Загинули знайомі хлопці та рятувальники. Одній жінці відірвало руку, ногу й голову.

      Я мрію, щоб мої частини тіла залишилися на місці навіть після вибуху авіабомби. Не знаю чому, але мені це здається важливим.

      Хоча, з іншого боку, поховання під час бойових дій все одно не відбуваються. Так нам відповіли поліцейські, коли ми перестріли їх на вулиці й запитали, що робити з мертвою бабусею нашого знайомого. Вони порадили покласти її на балкон. Цікаво, на скількох балконах лежать мертві тіла?

      Наш будинок на проспекті Миру єдиний без прямих влучень. Його двічі по дотичній зачепило снарядами, у деяких квартирах вилетіли шибки, але він майже не постраждав і в порівнянні з іншими будинками видається щасливчиком. Весь двір покритий кількома шарами попелу, скла, пластику та металевих уламків.

      Я намагаюся не дивитись на залізяку, що прилетіла на дитячий майданчик і тепер стирчить із землі. Думаю, це ракета, а може, міна. Мені вже байдуже, просто неприємно.

      У вікні третього поверху бачу чиєсь обличчя. і мене пересмикує. Виявляється, я тепер боюся живих людей.

      Несподівано мій собака починає вити, і я розумію, що зараз знову стрілятимуть.

      Я стою вдень на вулиці, а довкола цвинтарна тиша. Немає ні машин, ні голосів, ні дітей, ні бабусь на лавках. Помер навіть вітер.

      Проте кілька людей тут все ж таки є. Вони лежать збоку будинку та на автостоянці, накриті верхнім одягом. Я не хочу на них дивитись. Боюся, що побачу когось із знайомих.

      Тепер життя в моєму місті тліє лише в підвалах. Таке життя нагадує свічку в нашому відсіку в підвалі. Погасити її зовсім просто. Будь-яка вібрація чи вітерець і настане пітьма.

      Я намагаюся заплакати, але в мене не виходить. Мені шкода себе, моїх рідних, мого чоловіка, сусідів, друзів.

      Я повертаюсь у підвал і слухаю там мерзенний залізний скрегіт. Минуло два тижні війни, а я вже не вірю, що колись було інше життя.

      У Маріуполі у підвалі продовжують сидіти люди. З кожним днем їм все важче виживати. Вони не мають води, їжі, світла, вони навіть не можуть вийти на вулицю бо постійно обстрілюють.

      Маріупольці мають жити. Допоможіть їм. Розкажіть про це. Нехай усі знають, що мирних людей продовжують убивати."

      Надія, Маріуполь

      Restrictions on access

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      UF2022-014-017

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area