Dossier - Катерина, Вишгород, 94-10-02

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Катерина, Вишгород, 94-10-02

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Dossier

    Cote

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 2022-04-01 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    1 textual testimony

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    "Знаходжу в собі сили записувати історії, що стаються тут і тепер.
    Сподіваюся, це важливо.

    діалоги_з_даринкою

    ЕВАКУАЦІЯ
    — Мамцю, давай пограємося!
    — Вибач, доню: щось мій внутрішній грайлик сьогодні не в формі.
    — Зовсім трішечки! Ну будь ласка...
    — Гаразд. Але вигадуєш ти.
    Доня принесла іграшки: мама — Барбі, тато — м’яка іграшка лінивець, доня-ляля і песик. Розклала книжку-комікс дашком.
    — Це буде бомбосховище у Маріуполі, — каже доня. — Вони розмовляють російською мовою і ховаються від рашистів.
    Песик гучно гавкає Дарусиним голосом.
    — Мамо, давай грати, ніби є евакуація?
    — Давай...
    — Евакуація! Евакуація!
    Під‘їжджає пластиковий автобус: сім‘я ледве впхалася, довгі ноги Барбі стирчать з машини.
    В уявному Києві іграшки весь час просять їсти.
    — Після голоду вам багато не можна, бо болітимуть животики, — мовила я голосом вівці, яка волонтерила на вокзалі.
    Поїзд на Польщу потрапляє під обстріл.
    — Мамо, давай гратися, ніби вони вижили?
    — Давай..."
    словниквійни

    Катерина, Вишгород

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

    • anglais
    • ukrainien

    Écriture des documents

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      English translation (unedited):

      "EVACUATION
      — Mom, let’s play!
      — Sorry, daughter: something is wrong with my “inner player” today.
      — Just a little! Please...
      — All right. But you make it up.
      My daughter brought toys: a mom — Barbie, a dad — a lazy soft toy, a daughter-doll, and a dog. She laid out a comic book as the roof above them.
      — It’ll be a bomb shelter in Mariupol,— says my daughter. They speak Russian and hide from the rashists.
      The dog barks loudly in Darussa’s voice.
      — Mom, let’s play that there’s an evacuation?
      — All right...
      — Evacuation! Evacuation!
      A plastic bus is approaching: the family barely fits in it, Barbie’s long legs are sticking out of the bus.
      In imaginary Kyiv, toys are always invited to eat.
      — You can’t do much after being hungry, because your stomachs will hurt, — I said, in the voice of a sheep volunteering at the station.
      A train to Poland comes under fire.
      — Mom, let’s play that they survived?
      — All right..."

      Kateryna, Vyshhorod


      Edited Ukrainian text:

      "ЕВАКУАЦІЯ
      — Мамцю, давай пограємося!
      — Вибач, доню, щось мій внутрішній грайлик сьогодні не в формі.
      — Зовсім трішечки! Ну, будь ласка...
      — Гаразд. Але вигадуєш ти.
      Доня принесла іграшки: Мама — Барбі, Тато — м’який лінивець, Доня-ляля й Песик. Розклала книжку-комікс дашком.
      — Це буде бомбосховище в Маріуполі, — каже доня.
      — Вони розмовляють російською мовою й ховаються від рашистів, – гучно гавкає Песик Дарусиним голосом.
      — Мамо, давай грати в евакуацію!
      — Давай...
      — Евакуація! Евакуація! – під‘їжджає пластиковий автобус. Сім‘я в нього ледве упхалася, довгі ноги Барбі стирчать із машини.
      В уявному Києві іграшки весь час просять їсти.
      — Після голоду вам багато не можна, бо болітимуть животики, — мовила я голосом Вівці, яка волонтерила на вокзалі.
      Поїзд на Польщу потрапляє під обстріл.
      — Мамо, давай гратися, ніби вони вижили?
      — Давай..."

      Катерина, Вишгород

      Restrictions d'accès

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés

      Accroissements

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé

      UF2022.014.086

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description

          Sources

          Zone des entrées