Ukrainian feast food – churrasco (“shurrascu”, barbecue) on the tables
food
20 Archival description results for food
Ukrainian feast food – churrasco (“shurrascu”, barbecue) on the tables
Ukrainian feast food – churrasco (“shurrascu”, barbecue) on the tables
Simple way of roasting churrasco (“shurrascu”, barbecue). Place (fire pit dug out in the ground) for doing “shurrascu”
Men are cooking churrasco (“shurrascu”, barbecue) on the fire pit with coal
Men are cooking churrasco (“shurrascu”, barbecue) on the fire pit with coal
Men are cooking churrasco (“shurrascu”, barbecue) on the fire pit with coal
Churrascaria (“shurrascaria”), place by the church for roasting meat, selling different food and little goods
Churrascaria (“shurrascaria”), place by the church for roasting meat – churrasco (“shurrascu”)
Churrascaria (“shurrascaria”), place by the church for roasting meat – churrasco (“shurrascu”)
The sign on the wall with prices for festive food (churrasco 15,00, boi ralado 7,00)
The sign with prices for festive food, including Ukrainian folk dishes: "perohe", "corovai"
Somebody holds a plastic bag with fried dumplings
People are having communal lunch in the pavilion during the festa in Craveiro
People are having communal lunch in the pavilion during the festa in Craveiro
The oven called "churrascaria" for making churrasco (roasted meat).
People having their festive lunch outside of the church on the bench near the fence
People having their festive lunch outside, on the hood of their cars
A description of how Tsymbaly are tuned by Ted Harasymchuk and a description of how kutia is made by Mrs. Koroluk.
Forwarded to J.F. Bolduc
Klid talks about immigration and the Pyrohy festival.