Dossier - Юлия, Харьковская область, 36-20-02

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Юлия, Харьковская область, 36-20-02

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Dossier

    Cote

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 2022-03-05 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    1 textual testimony

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    "Ну что же.... 2 марта 2022 года моя жизнь вместилась в один рюкзак, я вместе со своими девочками решила выбираться из Харькова.
    Долго не могла найти машину, чтобы добраться до вокзала, уже готова была идти через весь город на вокзал пешком, но машина нашлась просто чудом.
    Приехали на вокзал, там давка, паника неразбериха. Огромная толпа людей, дети, старики, собаки, толкотня и давка.
    Прибыл эвакуационный поезд и начался ад: арабы и индусы полезли первыми, здоровые мужики начали отталкивать женщин с детьми, нам сесть туда не удалось.
    К прибытию следующего поезда, люди в камуфляже и с оружием навели видимость порядка, построили женщин с детьми ровными шеренгами на перроне.
    Поезд Бахмут -Львов прибыл уже полным, все полезлм на штурм, ломая шеренги, толкаясь и матерясь. Во время отхода поезда, раздался хлопок, полпа побежала к зданию вокзала, крики, я боялась в толпе потерять детей...
    Мы провели на вокзале уже 8 часов, начался коммендантский час, людей стало меньше.
    Тут в стороне от вокзала мы увидели поезд, духэтажную шкоду интерсити, побежали к нему, Катя решительно сказала, что это поезд наш!!
    Двери были открыты в последний вагон, женщина, проводница, начальник поезда, не пускали в вагон мужин, только женщин с детьми, мы сели нам удалось.
    Все два этажа поезда, тамбуры, ступеньки - все было забито людьми.
    Дети спали сидя на одном сидении, я рядом на чьем-то чемодане.
    Приехали в Тернополь, на перроне встречали волонтеры, все очень вежливые и доброжелательные.
    Нам повезло, мы почти сразу успели сесть на поезд до Львова.
    Во Львове мы планировали сесть на електричку до Пшемышля, но очередь на неё была через весь вокзал...
    Удалось влезть в автобус на Варшаву!"

    Юлия, Харьковская область

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

    • anglais
    • russe
    • ukrainien

    Écriture des documents

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      Translation:

      "On March 2, 2022, I packed my life into a backpack and decided that my daughters and I must leave Kharkiv. By pure magic we managed to get a lift to the train station where we were faced with a swarm of people. There was panic. It was chaos. The station was packed with people, children, elderly people, dogs, all pushing and shoving each other.

      When the evacuation train arrived, all hell broke loose: students tried to get on first, sturdy men were elbowing aside women and children; so we didn’t manage to get on that train. Before the next one arrived, people dressed in military camouflage and carrying guns managed to reinstate some sort of order and lined up women and children on the platform.

      The train going from Bakhmut to Lviv arrived, but it was already full. Everybody ran for it, breaking the lines, cursing, and shoving their way through the crowd. As the train was departing there was a loud bang and the crowd ran back to the train station. I was petrified that I’d be separated from my children in the crowd…

      When we’d already spent 8 hours at the train station, the curfew began, and the crowd thinned out. Suddenly we saw a train, a double decker Škoda intercity train, approaching from the direction of the station and we ran for it. The door in the last car was open. Only women and children were allowed on. We made it, we got on the train!

      Both train decks, hallways, and steps were packed with people. The children fell asleep crammed into one seat, and I just sat on top of somebody’s suitcase."

      💻📸Yulia, an illustrator from Kharkiv
      Translator: Stephen Dalziel


      Translation into Ukrainian:

      "2 березня 2022 року моє життя вмістилося в один рюкзак — я разом зі своїми доньками вирішила вибиратися з Харкова.
      Дивом знайшли машину на вокзал, а там — давка, паніка, безладдя. Величезний натовп людей, діти, літні люди, собаки, штовханина і тиснява.

      Прибув евакуаційний потяг, і почалось пекло: студенти полізли першими, здорові мужики почали відштовхувати жінок з дітьми — нам сісти не вдалось.

      До прибуття наступного потяга люді в камуфляжі і зі зброєю навели видимість порядку, вишикували жінок з дітьми рівними шеренгами на пероні.

      Потяг Бахмут-Львів прибув уже повним. Усі полізли на штурм, ламаючи шеренги, штовхаючись і матюкаючись.

      Під час відправлення потяга почувся хлопок – натовп побіг до вокзалу, крики, я боялася загубити в натовпі дітей…

      Ми провели на вокзалі вже 8 годин, почалась комендантська година, людей стало менше. Тут збоку від вокзалу ми побачили потяг, двоповерхову шкоду інтерсіті, і побігли до нього. Двері були відчинені в останньому вагоні. У нього пускали лише жінок із дітьми. Нам вдалося сісти!

      Усі два поверхи потяга, тамбури, сходинки — усе було забите людьми. Діти спали, сидячи на одному сидінні, я — поруч на чиїйсь валізі."

      Юлія, Харківська область

      Restrictions d'accès

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.uk

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés

      Accroissements

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé

      UF2022.014.036

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description

          Sources

          Zone des entrées