Collection 0260 - Writings from the War project

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Writings from the War project

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Проєкт "Я пишу з війни"

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description



    CA BMUFA 0260

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production


    • 2022-2023 (Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    • textual records
    • photographic records
    • audiovisual records

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    The Writings from the War / Я пишу з війни collection consists of testimonials of Ukrainians about their experience of the Russian invasion of their country. The project’s archiving coordinator Alex Averbuch periodically deposits firsthand testimonials transmitted to the project team from various hiding places; from shelters, train stations, and refugee camps; from besieged cities. The project’s team also includes Valentyna Vzdulska (the initiator of the project), Daria Bairak and Maryna Solohub (SMM managers and co-coordinators), as well as numerous volunteers assisting in translating the testimonials and maintaining project platforms (website, social media).

    The mission of Writings from the War is to collect, preserve, and disseminate these testimonials, both in the language of the original and English translation, so as to provide a documentary source for researchers, academics, students, journalists, artists, and the public in general. There are testimonials by soldiers, volunteers, doctors, drivers, teachers, animal rights activists, cooks, artists, and scientists – people of all professions; by adults and children, displaced persons, rescuers and the rescued – in short, anyone interested in sharing their experience with the world. This is a panoramic picture of the wartime “everyday,” reflecting private experiences during this catastrophe. All the testimonials have been provided to the project team by the witnesses themselves, and every story has a title, and a record of the person behind it.

    The project has been carried out since March 2022 in collaboration with the University of Alberta’s Kule Folklore Centre.

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition


    The collection is arranged into files each representing a testimony that comprises a textual testimony and in some cases photographs. The title of each file consists of the first name of the witness who provided the testimony and their location (city, town or village) in Cyrillic. To protect those who shared their experiences with the project, their last names are currently kept private and not made publicly available.

    Langue des documents

    • anglais
    • russe
    • ukrainien

    Écriture des documents

      Note de langue et graphie

      Most of the testimonies are in Ukrainian, some of them are in Russian, and a few - in English. English translation of testominies is provided for the majority of the testimonies, however translation work is ongoing, and new translations will be added as they become available.

      The original text of testimonies can be found in Scope and Content field of each file/testimonial. Translations into English and edited Ukrainian texts are located in the Availability of Other Formats field. If the original text is in English, then a Ukrainian translation is provided.

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      Restrictions d'accès

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

      Із Зазначенням Авторства — Некомерційна 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0)

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés


      Further accruals are expected.

      Note générale

      Full names of witnesses are kept private (only the first name and the city are shared publicly) for security reasons, as some of them might still be on the occupied territories.

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé


      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions


      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Updated by M. Chernyavska 2023-03-23

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description


          Zone des entrées